EN
 / Главная / Публикации / Золотые правила русского «Островка»

Золотые правила русского «Островка»

Марина Охримовская24.03.2015

– Здравствуйте, ребята!

– Здравствуйте! 

– Как ваше настроение? 

– Всё очень хорошо!

– Давайте будем вместе русский мы учить?

– Да, да, да!

Такая жизнерадостная утренняя разминка встречает здесь мальчишек и девчонок в учебные дни.

Правило №1: добрая улыбка

Просторное, светлое помещение. Удобная мебель для детей, аккуратные ряды книг на высоких стеллажах, яркие игрушки, красивые учебные стенды и репродукции на стенах. Большой зал для дошколят поделен на тематические «полуостровки»: развития речи, чтения и письма, игровая, творческие студии (рисование, танец, театр). Для школьников и взрослых – отдельный класс.

- Русский язык у нас изучают не только дети. Для всех, независимо от возраста, есть важные, обязательные правила. Наиглавнейшее из них – говорить только по-русски, – рассказывает Елена Эгли.

– Ну а если ученик не хочет или не умеет говорить по-русски, что тогда?

– Любой может растеряться в новых обстоятельствах. Но есть один проверенный метод, – объясняет Елена. – Улыбайтесь! С улыбки мы начинаем каждый день и всякое дело. Она способна творить чудеса, чтобы человек почувствовал, что вокруг друзья, что русский язык – добрый и весёлый. А мотивация, создание ситуаций, когда ученику захочется разговаривать – следующий важный шаг.

Это не моё личное изобретение, не какая-то там «терра инкогнита», а обычная практика за рубежом. Хотите сохранить язык – говорите по-русски. Наш «Островок» потому так и называется – Центр русского языка. Взрослые приходят сюда сознательно. А дети, уж поверьте, быстро понимают, что русский язык – друг, надёжный помощник в игре и жизни. Разумеется, для ребёнка очень важно, что бы и мама общалась с ним по-русски. Тогда и результат не придётся ждать долго.

Правило №2: интересная книга

– Учебников сейчас очень много. А какие популярны у вас?

Растущие за рубежом дети имеют различный уровень владения русским языком. Поэтому выбирая учебники и методики, мы всегда идём от ученика, отвечает Елена.

Например, при обучении чтению я отдаю предпочтение букварю Н. С. Жуковой. А писать дети учатся по прописям Т. В. Шкляровой. Разнообразить и обогатить программу дошкольного отделения нам помогают учебно-методические издания московской Ломоносовской школы. Мы работаем как по учебникам российских школ, так и по программам, адаптированным к особенностям двуязычных детей.

– Порой родители жалуются, мол, язык Пушкина устарел, дети его не понимают. Ваше мнение?

– Наш опыт убеждает в ином, – не соглашается Елена. – Да, мир быстро развивается и, закономерно, язык вместе с ним. Лично для меня грамотная русская речь невозможна без Пушкина. И нашим детям этот прекрасный язык очень даже нравится. Они с удовольствием слушают сказки Пушкина, скажем, «О мёртвой царевне и семи богатырях», которую я читаю им наизусть.

Другой пример. Павел Бажов создавал свои «тайные сказы» в начале прошлого века. В тексте немало диалектизмов, архаизмов, но сказки-то волшебные! Малыши просто влюбились в «Огневушку-поскакушу» и «Серебряное копытце». А Хозяйка Медной горы? Хранительница драгоценных пород и камней Уральских гор отлично понятна нашим детям-билингвам, изучающим русский язык в окружении Швейцарских Альп.

Русская литературная сокровищница предлагает огромный выбор: Н. Некрасов, Л. Толстой, А. Пантелеев, Е. Пермяк, В. Осеев, Н. Сладков, В. Сутеев, В. Гаршин, В. Даль, К. Ушинский, Н. Носов и многие другие русские поэты и писатели дарят нам много прекрасных встреч с образным и мудрым русским словом.

Правило №3: занимательная игра

Учить русский язык с удовольствием помогают не только русские сказки и книги, но и художественная студия «Акварелька», которую ведёт учитель рисования Наталья Де Донно.

– В нашем центре разработан и успешно применяется интегрированный языковой курс для младших дошкольников, – объясняет Елена Эгли. – Учитель Олеся Кречетова следит, чтобы рисование увлекало малышей новизной идей и незаметно помогало формировать грамотную русскую речь.

Важная роль и у театральной студии «Арлекин». Смыслом детской игры всегда является сама игра. А театр по своей сути тесно связан с игрой, поэтому близок и понятен детям. «Играя в театр» и «играя в театре», мы развиваем артикуляцию, а также способности к импровизации и творчеству, которые заложены в каждом человеке от рождения.

А ещё воспитанники «Островка» любят и умеют танцевать. Этому изящному искусству их обучает Анна Веттштайн – выпускница Санкт-Петербургской академии русского балета им. А. Я. Вагановой. Отличная альтернатива спорту, танец укрепляет мышцы, развивает пластику, хорошие привычки на всю жизнь и помогает с радостью учить русский язык.

Правило №4: школа-праздник

Дети занимаются здесь охотно и с удовольствием участвуют в торжествах. А их много. Задолго начинается подготовка к празднику «Моя первая азбука». Изучая буквы, дети сами сочиняют истории, придумывают и рисуют героев, со старанием, буква за буквой, страничка за страничкой создают свою собственную книжку – «Первую азбуку».

Новый год, Рождественские встречи, пасхальные праздники, увлекательные концерты к разным знаменательным датам. В День русского языка в прошлом году театр «Арлекин» показал забавное музыкальное представление «Во саду ли, в огороде» по мотивам русской народной сказки «Репка». А премьера красивого музыкального спектакля «Дюймовочка» стала нынешней весной подарком к Восьмому марта.

Юные актёры театра уже мечтают о гастролях, чтобы продемонстрировать своё искусство швейцарским школьникам. А артисты танцевального коллектива «Каблучок» готовятся 24 мая впервые выступить на «взрослой» сцене в Базеле. В этот день в Швейцарии школьные и профессиональные таланты будут в девятый раз традиционно отмечать День славянской письменности и культуры.

Ежегодно осенью центр проводит Неделю открытых занятий, что позволяет родителям на практике познакомиться с сутью интегрированных методик обучения русскому языку за рубежом.

Центр также выпускает свою газету «Островок». Электронное издание с красивыми иллюстрациями и нескучным текстом выходит дважды в год. Пресса подробно освещает добрые дела, рабочие будни, торжества и планы «Островка».

Правило №5: неравнодушные глаза

Трудно найти хорошего учителя?

– Не очень просто, – признаётся Елена. – Есть формальные требования: высшее педагогическое образование, знание методик, опыт… А ещё, уверена, в работе педагога необходимы такие качества, как открытость к новому и творческий подход, если хотите, огонёк, чтобы глаза горели. Вот тогда точно – наш человек!

Сама Елена Эгли, потомок учительской династии, мечтала быть учителем всегда. Окончила Ростовский государственный педагогический университет. В России преподавала в языковых школах и университете, где и начала разрабатывать собственные методики. В Швейцарии её знания и опыт тоже востребованы. Созданный Еленой в 2010 году центр русского языка динамично развивается. Число учеников растёт с каждым годом. Сегодня здесь учатся около 40 ребятишек от двух до двенадцати лет.

Елена Эгли охотно делится своими педагогическими приёмами и принципами:

  1. Говорите только по-русски. В беседе с ребёнком ни при каких обстоятельствах не прибегайте к иностранной речи.
  2. Приветливость и доброжелательность – ваши главные помощники.
  3. Побуждайте к разговору. Например, интересной развивающей игрушкой, книгой, жизненной историей, дети их слушают с большим вниманием.
  4. Помните, учитель – не профессия, а образ жизни. Будьте всегда интересны для учеников – и на уроке, и во внеурочное время.
  5. Прислушивайтесь к детским желаниям, просьбам, потребностям. Итогом добрых, доверительных взаимоотношений обязательно станут высокие результаты в изучении русского языка.

Также по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
Цветаева