EN
 / Главная / Публикации / Рустам Арифджанов: Большинство российского общества вовсе не воспринимает ислам как что-то чуждое

Рустам Арифджанов: Большинство российского общества вовсе не воспринимает ислам как что-то чуждое

Роман Агаев, шеф российского бюро ИА SalamNews, специально для «Русского мира»02.10.2014

Скоро год, как задерживается начало вещания первого мусульманского телеканала России. Зачем нужен такой канал, является ли ислам частью Русского мира, как чувствуют себя в России выходцы из Азербайджана — на эти и другие вопросы в интервью «Русскому миру» отвечает главный редактор телеканала «Аль-РТВ» и вице-президент Евразийской академии телевидения и радио Рустам Арифджанов.

— «Аль-РТВ» позиционирует себя как телеканал, который может стать гидом по исламскому миру. Так написано на его сайте. Как давно вы существуете и смог ли телеканал стать таким путеводителем?

— Это первый федеральный телевизионный канал для мусульман и о мусульманах. Он ещё маленький — всего три года. Скоро ходить начнёт. Но если серьёзно, то становление его задерживается. Тут много причин. И финансовых, и политических, и житейских. Мне приводят в пример православный телеканал «Спас». Но я бы не сравнивал. И православных в стране больше, и церковные институты объединены вокруг Московской патриархии. У нас, мусульман, более полусотни муфтиятов, порой соперничающих друг с другом, а не занимающихся созидательной деятельностью. Тем не менее нам грех жаловаться на отсутствие заботы государства и общества. Нам помогает Фонд поддержки исламской культуры, науки и образования, ставший одним из наших учредителей. Мы получаем гранты Общественной палаты. Телеканал широко представлен в Интернете. Загляните на сайт al-rtv.ru. Сами решите, стали мы путеводителем или нет. Скоро, иншаллах, даст бог, появимся в спутниковых и кабельных сетях.

— Ваши личные ценностные ориентиры и мировоззрение переплетаются с теми ценностями, которые несёт зрителям телеканал?

— Несмотря на то, что я возглавляю телеканал для мусульман, я не имам, а телевизионный менеджер. Но я, безусловно, мусульманин. В хадже пока не был, пост держу, молюсь, но, признаюсь честно, делаю это так, чтобы не смутить окружающее меня в Москве в основном, что естественно, иноверческое сообщество.

— Можно ли назвать ислам и культуры проживающих в России народов, например азербайджанскую как одну из таких, частью Русского мира? Если да, то на каком основании?

— Трудный вопрос. Русский мир — понятие постоянно меняющееся. В XII веке и Золотая Орда была частью этого мира. Или наоборот? А в XIX веке значительная часть Польши и Финляндия были Русским миром. Или вот сегодня. Миллион человек в Израиле — Русский мир, почти пол-Казахстана, треть Украины, чтобы там ни говорили пришедшие к власти националисты. Есть и русский Нью-Йорк, и русский Лондон. Азербайджанская культура — это и часть исламской цивилизации, как и татарская и северокавказская, но и составной компонент Русского мира. Мы, граждане России, в подавляющем большинстве не просто говорим, но и думаем по-русски. Для нас русская культура не просто не чужая, а родная, естественная, органичная. Рустам Ибрагимбеков — великий азербайджанский режиссёр (политик, правда, неудачливый, не его это), но он заметная фигура именно российского кинематографа. Какой он только что снял потрясающий фильм о Расуле Гамзатове! Тоже, кстати, ещё один яркий пример. Самобытнейший аварский поэт, мусульманин по складу мышления и творчества, но ведь классик российской и русской литературы.

— В чём причина отчуждённого восприятия ислама и иных культур большинством российского общества, фобий, которые иногда выливаются в агрессию?

— Большинство российского общества вовсе не воспринимает ислам как что-то чуждое. Оно, православное большинство, относится к исламу с уважением. Так же, как и мусульмане к христианам в России. Меньшинство, в основном в силу малообразованности или, наоборот, чрезмерной клерикальной анклавности и в той и в другой конфессиональной общине, не подавляюще, но крикливо. Ну и огромное число безбожников. Это они в основном поднимают шум вокруг хиджабов и многочисленности праздничных молитв у московской Соборной мечети. Это они, заполонившие СМИ, формируют негативное отношение к мусульманам, в частности к религии вообще. Нам бы, людям верующим, объединиться в противодействии этим вовсе не случайно распространяемым фобиям, служащим мостиком к распространению безнравственных, чуждых Библии, Корану и просто человеческой биологии ценностей. Объединяться по отдельным поводам получается, но не всегда. Увы, не единым фронтом.

— Мусульманин, или «нерусский», — это «свой» или «чужой» в России? Является ли такая классификация элементом неуспешной адаптации одних или неверного восприятия одних другими?

— Как мусульманин может быть чужим в стране, где каждый шестой — мусульманин, каждый пятый — нерусский? Где он чужой — в Дагестане, в Поволжье, в Крыму? Это исторические земли народов, исповедующих ислам порой дольше, чем русские или украинцы — православие. Иная ситуация в Центральной России — в Пскове, Москве, Твери — землях, где формировалась русская нация. Здесь резкое изменение этнического облика городов, естественно, вызывает ропот недовольства. Жили себе жили по своим традициям и вдруг — массовый приезд чужаков! Это происходит и с Лондоном, и с Марселем, и с Гамбургом. Причины ясны — глобализация, рост миграции, значительное численное увеличение мусульман вследствие демографических процессов, избыточность трудовых ресурсов в бедных странах, недостаток рабочих рук в богатых государствах... Столкновение двух как минимум цивилизаций, разных образов жизни происходит не постепенно, веками, как прежде, а стремительно, шоково. Значит, нужны другие адаптационные программы и методы. И не только для приезжих, но и для старожилов. Надо привыкать друг к другу. Иного пути нет. От всех мигрантов не избавишься, да и невыгодно это экономически.

— На чём должны крепиться духовно-нравственные ценности Русского мира, ориентиры для развития современной многонациональной и поликонфессиональной России?

— На качествах, естественных для русского народа. Он — образующая сила не только для России, но и для целого ряда других стран. Как французы, британцы, китайцы... И поэтому есть отдельно китайская цивилизация, есть англосаксонская и франкофонская как части атлантической. У Русского мира — русские ценности. Духовность, сопряжённая с нравственными исканиями, как религиозными, так и психологическими. Особая искренность в чувствах при нарочитой внешней прямоте. Державность — русские не могут жить в маленькой и комфортной стране. Культ подвига. Вождизм, то есть особое доверие и вера в правителя, а не в свод законов. Умение мобилизоваться и работать на износе сил. Но и отдыхать с размахом. Для меня это, кстати, очень симпатичные качества. Но русский народ чрезвычайно ёмок. Он впитывает в себя всё, что находит приемлемым и интересным. И еврейскую манеру иронизировать, и татарскую хитроватую предприимчивость, и чеченскую напористость, и нашу азербайджанскую манеру общаться, обвивая собеседника ласковыми словами как стихами. И эти черты мне симпатичны. И они вплетаются в канву ориентиров Русского мира.

— Вы утверждаете, что азербайджанцы — это коренной народ России. Вы ощущаете себя россиянином?

— Я уехал из Баку почти тридцать лет назад. Как тогда говорили: на повышение. Молодого журналиста заметили в «Комсомольской правде». И уезжал я не в чужую страну, а в свою столицу. Распад СССР я застал в Москве и автоматически стал россиянином по прописке. Но, конечно же, есть отличие между мной и ребятами из Дербента. Они — коренные россияне. Я — нет. Это не означает, что у них больше гражданской ответственности или любви к России, чем у меня. Просто их предки веками жили на землях Южного Дагестана, они — государствообразующий народ Республики Дагестан, а значит, и России. Мы — бакинцы, гянджинцы, нахичеванцы, ставшие москвичами и питерцами, — конечно же, люди пришлые. Но и среди нас уже есть россияне и в третьем, и в пятом поколении. А есть и те, кто, поработав определённый срок или отучившись в вузе, возвращаются домой. Можно жить в России много лет, иметь паспорт этой страны, но не чувствовать себя россиянином. Я — россиянин. В полной мере. И, чувствуя определённый подтекст вопроса, скажу: никогда ни азербайджанское, ни крымско-татарское (а во мне есть кровь и этого народа) происхождение не мешало мне ни в карьере, ни в личной жизни. Наоборот. Я не только Пушкина знаю, но и Низами, и Ашик Умера.

— Что бы Вы рассказали русскому об Азербайджане?

— Если коротко — это самый близкий, самый яркий и самый понятный русскому человеку Восток. От шамаханской царицы до команды КВН. От нефтяного Баку до волшебного люля-кебаба. Стамбул и Персия в обрамлении лучших шедевров мировой архитектуры. Самая богатая из бывших советских республик, самая стильная, самая радушная. А ещё у нас есть море. Каспий. 

— Вы же ещё и главный редактор газеты «Азербайджанский конгресс» и активист азербайджанской общины России. Как успеваете?

— Не знаю как. Постоянно не хватает времени. Вот и наше интервью сколько раз откладывали — три? То съезд мусульман, то форум «Диалог цивилизаций» на Родосе, то рабочие командировки в Крым — все мы, россияне, помогаем новичкам. Но азербайджанская газета и азербайджанская община — это же не просто работа и общественная деятельность. Это друзья, это пряность родного языка, общность воспоминаний. Да просто любовь к своим. Я ни в коем случае не националист. Но я своих люблю. До сентиментальности, до слёз.

— Готово ли нынешнее российское общество и власти услышать справедливый голос Азербайджана касательно карабахского конфликта?

— Самый сложный вопрос, как всегда, в конце беседы, когда силы иссякли. Российская элита слышит и слушает и Азербайджан, и Армению. И не хочет — исторически, географически, геополитически, в силу и дружеских, и родственных, и ещё каких хотите связей — отдать предпочтение одной стороне. Я, безусловно, считаю позицию Азербайджана справедливой. Но мои высокопоставленные или широко эрудированные собеседники, покивав мне, так же чуть позже кивают в ответ на доводы моих армянских коллег. Сама постановка вопроса: «Ну-ка, Россия, выбирай, за кого ты?» — неверна. Это всё равно что спросить: «Кто ближе тебе, брат или сестра?» Оба ближе. Не заставляйте Россию так выбирать. Позиция России понятна и озвучена давно: договаривайтесь сами, а мы гарантируем любое ваше совместное решение. Поэтому Россия сейчас сдерживает стороны, чтобы не было войны. И всё. Войны ни Россия, ни мировое сообщество сегодня не допустят. Вчера допускали. Сегодня — всё слишком близко к горячему Среднему и Ближнему Востоку. А они доказывают, что даже предполагаемая победа в войне не гарантирует ни Азербайджану, ни Армении всего Карабаха. Решать проблему надо только друг с другом. Самим. Ни дядя Сэм, ни тётушка Европа, ни Россия за нас этого не сделают. Мы и армяне. По сантиметру, по маленькому пунктику, по крошечному вопросику, но надо двигаться. Без компромиссов ничего не получится.

Также по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Цветаева