EN
 / Главная / Все новости / Рождественские встречи в Нюрнберге

Рождественские встречи в Нюрнберге


11.01.2013

5 января в Лицее русского языка «Пушкин» в Русском центре в Нюрнберге прошёл рождественский праздник, собравший за общим столом и детей и их родителей. А учителя русского языка Зинаида Шнайдер, Наталья Грабель, Оксана Франк и Ирина Шлундт в этот день превратились в героев рождественской истории – младшего брата Деда Мороза Санта Клауса, Снегурочку, Зимушку-Зиму и Рождественского Ангела.

Сказочная атмосфера, красиво украшенный праздничный стол и рождественская музыка встретили гостей, настроив их на рождественской историю, которую они вскоре с интересом наблюдали. По ходу праздника все гости смогли и сами поучаствовать в этой постановке. Ребята, посещающие лицей, подготовили рождественские стихи и зимние загадки на русском языке. А в заключение каждый ребёнок получил зажжённую свечу от Рождественского Ангела. Дети также познакомились с рождественскими приметами и обычаями в разных странах.

Не обошлось без новогодних подарков, которые вручил всем детям весёлый Санта. Праздник получился тёплым, радостным и лёгким. Благодарные отзывы взрослых и сияющие глаза детей говорили о том, что нам удалось подарить людям рождественскую сказку! Мы надеемся, что такие светлые события объединят не только детей в лицее, но и целые семьи. После праздника никто не спешил разойтись по домам. Горели свечи, и были пожелания и добрые слова...

Этот праздник ещё раз напомнил всем нам, как важно уметь видеть чудеса в нашем обычном мире, как через всю жизнь пронести детское восприятие мира, когда ты можешь видеть и слышать ангелов и верить в сказку.

Нателла Якимов,
Русский центр в Нюрнберге

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Нюрнберге, Русский центр в Нюрнберге, Рождество

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева