«Евгения Онегина» переводят на язык бамбара
Редакция портала «Русский мир»
21.12.2020
Пушкинский роман в стихах «Евгений Онегин» переводят на язык бамбара, который распространён в Африке, сообщает Общественная служба новостей. Этой работой занялась филолог из Мали Амината Сиссоко.
Девушка обучалась в России, совсем недавно она получила диплом историко-филологического факультета Пензенского государственного университета. Учёба привила ей огромный интерес к русскому языку и любовь к российской литературе. После окончания вуза она вернулась домой и решила познакомить своих соотечественников с творчеством русских классиков.
Амината Сиссоко не собирается останавливаться на «Евгении Онегине». Она хочет перевести и другие литературные шедевры Пушкина, а также произведения Лермонтова и Толстого.
Новости по теме
Новые публикации
Два языка – пара 25.04.2024
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.