EN
 / Главная / Все новости / В Горловке слушали и обсуждали стихи Бодлера

В Горловке слушали и обсуждали стихи Бодлера

Ольга Жарикова, Горловка
28.06.2018


26 июня 2018 года в Русском центре Горловского института иностранных языков прошло очередное заседание литературной гостиной на тему: «Поэзия Шарля Бодлера в переводах русских поэтов Серебряного века». Разговор о поэзии состоялся благодаря студентам-магистрантам филологического факультета и преподавателям кафедры мировой литературы и сравнительного литературоведения. В ходе мероприятия прозвучали стихотворения Шарля Бодлера на языке оригинала – французском – и их русские переводы.

Гости узнали о творческой судьбе французского поэта Шарля Бодлера, об истории создания его знаменитого сборника «Цветы зла», а затем познакомились с многочисленными переводами стихотворений из этого сборника, осуществлёнными русскими поэтами-символистами: Валерием Брюсовым, Константином Бальмонтом, Вячеславом Ивановым, Дмитрием Мережковским, Эллисом и другими. Особенное впечатление на слушателей произвело чтение сонета «Альбатрос» в оригинале и мастерском переводе Мережковского. 

Подобное знакомство с наследием французского и русских поэтов помогает студентам-филологам каждый раз убеждаться в единстве мировой культурной парадигмы, чувствовать сопричастность высокому литературному творчеству и непосредственно участвовать в действенном установлении культурного диалога.

Рубрика:
Тема:
Метки:
поэзия, культура, Русский центр в Горловке

Новости по теме

Новые публикации

Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
Цветаева