EN
 / Главная / Все новости / 18 книг на русском языке пополнили украинский список запрещённой литературы

18 книг на русском языке пополнили украинский список запрещённой литературы

Редакция портала «Русский мир»
06.03.2018

Украинские власти продолжают расширять чёрный список литературы, сообщает ТАСС. Теперь в него входит почти сто шестьдесят изданий. Жителям страны нельзя читать десять книг Александра Тамоникова и другие произведения. В том числе «Крестный путь России» Николая Леонова, «Ангелы апокалипсиса» Анатолия Гончара, «Дикое поле» Александра Конторовича, «Как воюют на Донбассе» Владислава Шурыгина, «Лейтенант из будущего» Юрия Валина и другие. Одна из книг была выпущена в Харькове. 

В украинском Комитете по теле- и радиовещанию заявляют, что эти книги пропагандируют насилие и разжигают расовую, религиозную и межэтническую вражду. Кроме того, по мнению Киева, они направлены на ликвидацию независимости Украины.

Напомним, запрет на распространение в стране литературы «антиукраинского содержания» был одобрен депутатами Верховной рады в конце 2016 года. Он касается печатной продукции, изданной в России или в Донбассе. Среди тех, кто определяет, вредят ли книги Украине, чиновники, издатели, учёные, педагоги, психологи и другие специалисты. 

До этого список запрещённой литературы на Украине пополнился ещё четырьмя изданиями. В Комитете по телевидению и радиовещанию объявили эти книги «пропагандистскими». По словам его членов, издания превозносят «страну-агрессора».
Метки:
конфликт на Украине, книги, чёрный список

Новости по теме

Новые публикации

Один из северных старинных городов России был основан в 903 году, в то время как более 2000  лет назад на этих землях уже находились поселения. Долгие годы Псков и его старший брат Великий Новгород стояли на страже северо-западных границ Руси, отражая нападения немецких крестоносцев. Но не только своей богатой историей  интересен Псков сегодня. А вот чем же ещё, попробуем разобраться.
Сону Саини – индийский славист, переводчик и преподаватель русского языка. «Люблю экспериментировать с инновационными методами преподавания русского языка как иностранного с помощью новейших технологий», – говорит он о себе. Г-н Саини ответил на вопросы «Русского мира» о переводах русской литературы на хинди и другие языки страны, а также о положении дел с преподаванием русского языка в Индии.
Цветаева