EN
 / Главная / Все новости / Фестиваль «Я учусь в России» – многообразие культур в действии

Фестиваль «Я учусь в России» – многообразие культур в действии

Редакция портала «Русский мир»
06.04.2017

3 и 4 апреля в стенах Владивостокского государственного университета экономики и сервиса при поддержке фонда «Русский мир» состоялся II Международный межвузовский фестиваль «Я учусь в России». В нём приняли участие иностранные студенты вузов Приморского края. Фестиваль собрал на одной сцене молодых людей из 17 стран мира: из Китая, Лаоса, Японии, Франции, Узбекистана, Индонезии, Афганистана, Эквадора, Нигерии и ряда других. Они продолжили заложенную в прошлом году добрую традицию – делиться друг с другом своим творчеством и хорошим настроением на всех языках мира.

Дальневосточный филиал фонда «Русский мир» учредил специальную номинацию в литературном конкурсе фестиваля. 

– Ровно год назад состоялся первый фестиваль «Я учусь в России». За прошедший год во ВГУЭС состоялись и другие международные мероприятия: спартакиада АТАПРЯЛ среди иностранных студентов «Поколение мира», конкурс русского языка провинции Хэйлунцзян. На фоне трагического события в Санкт-Петербурге, потрясшего нашу страну инструментарием «жёсткой», злой силы, такие мероприятия – это необходимая добрая сила. Она делает мир лучше, – отметил директор филиала Александр Зубрицкий в своём приветственном слове.

В этом году желающих выступить на русском языке с классикой отечественной литературы было беспрецедентно много. Представители Лаоса, Таджикистана и Китая, читавшие стихи Марины Цветаевой, Эдуарда Асадова и Василия Лебедева-Кумача, были удостоены памятных подарков от фонда.

Завершился фестиваль гала-концертом, на котором победители ещё раз повторили свои самые яркие номера.

Метки:
Дальневосточный филиал, студенты, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева