RUS
EN
 / Главная / Все новости /  В Русском центре Монса переводят фильм о литературоведе Борисе Аверине

В Русском центре Монса переводят фильм о литературоведе Борисе Аверине

Ольга Байнова, Монс
26.02.2016

В Русском центре студенты-русисты переводческого факультета университета г. Монс осуществляют перевод на французский язык документальной ленты режиссёра Виктора Тихомирова об известном исследователе творчества Владимира Набокова, литературоведе, профессоре кафедры истории русской литературы Санкт-Петербургского университета Борисе Валентиновиче Аверине. Проект стал своеобразным мостом от Года литературы к Году кино.

Получасовой фильм «Борис Аверин. Университеты» пытается раскрыть личность знатока русской литературы, размышляющего на экране о русских писателях, о потаённых смыслах русской души и человеческой судьбе. 
Благодаря французским субтитрам к фильму В. Тихомирова с русским филологом сможет познакомиться аудитория других франкоязычных стран.

Работа над субтитрами ведётся в сотрудничестве с создателем фильма Виктором Тихомировым – петербургским сценаристом, кинорежиссёром, художником и иллюстратором. В. Тихомиров является автором 13 документальных фильмов, в том числе о писателе А. Битове, музыканте Б. Гребенщикове и кинорежиссёре А. Сокурове. 

Новости по теме



Новые публикации

Очень часто приходится слышать то про одно, то про другое: не женское это дело. Тем не менее даже в патриархальной дореволюционной России жили женщины, которых не останавливало непонимание близких, неприятие общества, невозможность получить хорошее образование и нормально заниматься любимым делом.
Мы привыкли, что Аляска — это где-то далеко. Очень далеко, другой край света – и географически, и исторически. Без малого полтора столетия прошло с тех пор, как над Ново-Архангельском, впоследствии ставшим Ситкой, взвился флаг Северо-Американских Соединённых Штатов. Но есть люди, которые сохраняют добрую память о русском присутствии в Америке.