Ингеборг Онхайзер: Русский язык нужен во всех сферах бизнеса
26 января в Инсбрукском университете фонд «Русский мир» откроет Русский центр, первый в Австрии и 69-й в мире.
О преподавании русского языка в Австрии, подготовке к открытию Центра и его планах рассказывает директор Института славистики Инсбрукского университета Ингеборг Онхайзер.
– Кто будет присутствовать на церемонии открытия Русского центра?
– Представительство и с российской, и с австрийской стороны будет на самом высоком уровне. Мы счастливы, что руководитель фонда «Русский мир» г-н В. Никонов нашёл возможность приехать на открытие Русского центра. Его сопровождает директор европейских программ фонда «Русский мир» г-н А. Громыко, которому мы тоже искренне рады. Дал согласие присутствовать на открытии центра Генеральный консул Российской Федерации в Зальцбурге г-н Б. Красовский. Ещё российскую сторону будут представлять директор Российского центра науки и культуры в Вене Олег Ксенофонтов и начальник Управления международного гуманитарного сотрудничества и РЦНК Россотрудничества Татьяна Мишуковская.
На церемонии открытия Русского центра будет присутствовать всё руководство нашего университета во главе с ректором проф. Карлхайнц Тёхтерле – деканы факультетов и члены сената университета, а также профессора, преподаватели и студенты. Мы пригласили и преподавателей русского языка общеобразовательных школ, представителей средств массовой информации двух стран. Высоких гостей будет принимать ректор Инсбрукского университета проф. Карлхайнц Тёхтерле. Мы серьёзно готовимся к такому долгожданному для Университета событию, как открытие Русского центра, и, конечно, очень волнуемся.
– Как будет проходить церемония открытия Русского центра?
– У нас планируется в этот день две церемонии. Первая – это открытие Русского центра: официальные приветствия, торжественное разрезание ленточки, знакомство с Центром. Русский центр находится в историческом здании Старого города, в самой живописной его части. В этом здании располагаются все международные центры Инсбрукского университета. Кроме Русского центра, у нас существуют центры изучения итальянского и французского языков, Центр американских научных исследований. Все иностранные центры находятся под одной крышей, что даёт дополнительные возможности для их взаимодействия.
Хочу рассказать о здании, где откроется Русский центр. Оно построено в XVI веке. Позднее здание было перестроено в стиле барокко с сохранением элементов готики. Из окон открывается панорамный вид на реку Инн и альпийские горные склоны. Замечательно красиво – как на открытке!
После торжественной части мы пригласим всех ознакомиться с Русским центром. Посмотреть замечательную библиотеку – более 1000 книг, мультимедийное собрание. Центр оснащён современной техникой, дающей широкие возможности для изучения русского языка. Детскую литературу мы положили на нижние полки, чтобы дети российских граждан, проживающих в Тироле, могли приходить к нам и читать прекрасно изданные книжки для детей.
– А в Тироле проживает много россиян?
– Достаточно много. И мы собираемся активно привлекать их к деятельности Русского центра. Сейчас мы составляем списки граждан России и их детей с тем, чтобы иметь возможность приглашать их на наши мероприятия. Таким образом, Русский центр Инсбрукского университета объединит Русский мир Тироля – не только австрийцев, изучающих русский язык, но и россиян, живущих в нашей стране.
– Вернёмся к церемонии открытия. Что ещё запланировано?
После торжественного открытия и экскурсии в центре состоится встреча с прессой – небольшая пресс-конференция. Мы расскажем представителям прессы, какое значение для нашего университета имеет открытие Русского центра, представим планы его работы, ближайшие и перспективные. Для нас очень важна стратегия интернационализации и развитие международных отношений нашего университета. Мы пригласили тирольские средства массовой информации, и они проявили большой интерес к нашему мероприятию.
В этот же день в Инсбрукском университет состоится лекция проф. В. Никонова, посвящённая актуальным проблемам российской и мировой политики.
Завершится день торжественным собранием, на котором будут присутствовать многочисленные почётные гости, в том числе и представители правительства Земли Тироль, магистрата города Инсбрука, Тирольской торговой палаты, Тирольского объединения туризма, Австрийско-российского общества дружбы (Вена), Тирольско-российского общества дружбы (Инсбрук).
– Сколько студентов Инсбрукского университета изучают русский язык?
Всего в университете около четырёхсот студентов изучают русский язык. Кроме того, у нас есть специализированные курсы русского и курсы русского в рамках Института экономики. Рост интереса к русскому языку связан, безусловно, с укреплением экономических связей двух стран.
Может быть, на первый взгляд, эти цифры покажутся достаточно скромными, если сравнивать, допустим, со странами Восточной Европы, но хочу отметить, что у нас наблюдается большой интерес к изучению русского языка, и количество желающих его изучать увеличивается год от года. Хочу обратить внимание на то, что в одиннадцати общеобразовательных школах Тироля изучают русский язык. Раньше русский не был школьным предметом в Тироле. Кроме того, есть ещё специализированные школы туризма, в которых преподают русский язык. С каждым годом к нам приезжает всё больше и больше туристов, и сегодня во всех сферах туристического бизнеса требуются специалисты со знанием русского.
– Расскажите, пожалуйста, о планах Русского центра.
– Мы планируем провести несколько мероприятий. В феврале мы пригласим в Русский центр учителей русского языка Тироля и познакомим их с теми возможностями, которые он предоставляет для изучения русского языка. Начиная с марта проведём цикл лекций «Россия сегодня», посвящённый политике, экономике, истории, культуре, литературе России. Лекционный курс, убеждена, даст возможность многогранно представить современную Россию. Апрель мы, как и весь Русский мир, посвятим 50-летию полёта в космос Юрия Гагарина и присоединимся к акции фонда «Русский мир» «Первый в космосе».
Беседовала Ольга Горкина