EN
 / Главная / Публикации / Ингеборг Онхайзер: Русский язык нужен во всех сферах бизнеса

Ингеборг Онхайзер: Русский язык нужен во всех сферах бизнеса

21.01.2011

26 января в Инсбрукском университете фонд «Русский мир» откроет Русский центр, первый в Австрии и 69-й в мире.

О преподавании русского языка в Австрии, подготовке к открытию Центра и его планах рассказывает директор Института славистики Инсбрукского университета Ингеборг Онхайзер.

– Кто будет присутствовать на церемонии открытия Русского центра?

– Представительство и с российской, и с австрийской стороны будет на самом высоком уровне. Мы счастливы, что руководитель фонда «Русский мир» г-н В. Никонов нашёл возможность приехать на открытие Русского центра. Его сопровождает директор европейских программ фонда «Русский мир» г-н А. Громыко, которому мы тоже искренне рады. Дал согласие присутствовать на открытии центра Генеральный консул Российской Федерации в Зальцбурге г-н Б. Красовский. Ещё российскую сторону будут представлять директор Российского центра науки и культуры в Вене Олег Ксенофонтов и начальник Управления международного гуманитарного сотрудничества и РЦНК Россотрудничества Татьяна Мишуковская.

На церемонии открытия Русского центра будет присутствовать всё руководство нашего университета во главе с ректором проф. Карлхайнц Тёхтерле – деканы факультетов и члены сената университета, а также профессора, преподаватели и студенты. Мы пригласили и преподавателей русского языка общеобразовательных школ, представителей средств массовой информации двух стран. Высоких гостей будет принимать ректор Инсбрукского университета проф. Карлхайнц Тёхтерле. Мы серьёзно готовимся к такому долгожданному для Университета событию, как открытие Русского центра, и, конечно, очень волнуемся.

– Как будет проходить церемония открытия Русского центра?

– У нас планируется в этот день две церемонии. Первая – это открытие Русского центра: официальные приветствия, торжественное разрезание ленточки, знакомство с Центром. Русский центр находится в историческом здании Старого города, в самой живописной его части. В этом здании располагаются все международные центры Инсбрукского университета. Кроме Русского центра, у нас существуют центры изучения итальянского и французского языков, Центр американских научных исследований. Все иностранные центры находятся под одной крышей, что даёт дополнительные возможности для их взаимодействия.

Хочу рассказать о здании, где откроется Русский центр. Оно построено в XVI веке. Позднее здание было перестроено в стиле барокко с сохранением элементов готики. Из окон открывается панорамный вид на реку Инн и альпийские горные склоны. Замечательно красиво – как на открытке!

После торжественной части мы пригласим всех ознакомиться с Русским центром. Посмотреть замечательную библиотеку – более 1000 книг, мультимедийное собрание. Центр оснащён современной техникой, дающей широкие возможности для изучения русского языка. Детскую литературу мы положили на нижние полки, чтобы дети российских граждан, проживающих в Тироле, могли приходить к нам и читать прекрасно изданные книжки для детей.

– А в Тироле проживает много россиян?

– Достаточно много. И мы собираемся активно привлекать их к деятельности Русского центра. Сейчас мы составляем списки граждан России и их детей с тем, чтобы иметь возможность приглашать их на наши мероприятия. Таким образом, Русский центр Инсбрукского университета объединит Русский мир Тироля – не только австрийцев, изучающих русский язык, но и россиян, живущих в нашей стране.

– Вернёмся к церемонии открытия. Что ещё запланировано?

После торжественного открытия и экскурсии в центре состоится встреча с прессой – небольшая пресс-конференция. Мы расскажем представителям прессы, какое значение для нашего университета имеет открытие Русского центра, представим планы его работы, ближайшие и перспективные. Для нас очень важна стратегия интернационализации и развитие международных отношений нашего университета. Мы пригласили тирольские средства массовой информации, и они проявили большой интерес к нашему мероприятию.

В этот же день в Инсбрукском университет состоится лекция проф. В. Никонова, посвящённая актуальным проблемам российской и мировой политики.

Завершится день торжественным собранием, на котором будут присутствовать многочисленные почётные гости, в том числе и представители правительства Земли Тироль, магистрата города Инсбрука, Тирольской торговой палаты, Тирольского объединения туризма, Австрийско-российского общества дружбы (Вена), Тирольско-российского общества дружбы (Инсбрук).

– Сколько студентов Инсбрукского университета изучают русский язык?

Всего в университете около четырёхсот студентов изучают русский язык. Кроме того, у нас есть специализированные курсы русского и курсы русского в рамках Института экономики. Рост интереса к русскому языку связан, безусловно, с укреплением экономических связей двух стран.

Может быть, на первый взгляд, эти цифры покажутся достаточно скромными, если сравнивать, допустим, со странами Восточной Европы, но хочу отметить, что у нас наблюдается большой интерес к изучению русского языка, и количество желающих его изучать увеличивается год от года. Хочу обратить внимание на то, что в одиннадцати общеобразовательных школах Тироля изучают русский язык. Раньше русский не был школьным предметом в Тироле. Кроме того, есть ещё специализированные школы туризма, в которых преподают русский язык. С каждым годом к нам приезжает всё больше и больше туристов, и сегодня во всех сферах туристического бизнеса требуются специалисты со знанием русского.

– Расскажите, пожалуйста, о планах Русского центра.

– Мы планируем провести несколько мероприятий. В феврале мы пригласим в Русский центр учителей русского языка Тироля и познакомим их с теми возможностями, которые он предоставляет для изучения русского языка. Начиная с марта проведём цикл лекций «Россия сегодня», посвящённый политике, экономике, истории, культуре, литературе России. Лекционный курс, убеждена, даст возможность многогранно представить современную Россию. Апрель мы, как и весь Русский мир, посвятим 50-летию полёта в космос Юрия Гагарина и присоединимся к акции фонда «Русский мир» «Первый в космосе».

Беседовала Ольга Горкина

Также по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
В библиотеке Центра православной культуры, который действует при храме Всех Святых в Страсбурге (Франция), открылась выставка «Сказки Пушкина». Инициатива пришла «с низу» – от приходского актива. Экспонаты поступили из собственных фондов православной библиотеки храма и частных собраний прихожан.
Цветаева