EN
 / Главная / Публикации / Две прибалтийские новости

Две прибалтийские новости

18.06.2008

Со странами Балтии на этой неделе действительно оказались связаны две довольно важные новости, имеющие отношение к русскому миру. Как правило, в российских новостях их подавали вместе, практически через запятую. Первой из них стали принятые Сеймом Литвы поправки к Закону о собраниях. Согласно ему собрания, участники которых демонстрируют нацистскую или советскую символику, одеты в униформу с использованием таковой символики, несут флаги со свастикой, либо серпом, молотом и пятиконечной звездой, а также портреты вождей НСДАП, КПСС и Литовской компартии, будут запрещены. Второй стала новость об отмене российских виз для неграждан Латвии и Эстонии.

Само по себе объединение этих новостей достаточно много говорит о нашем восприятии прибалтийских стран. На российских телеканалах Эстония, Латвия и Литва, похоже, видятся тремя разными названиями одного и того же. Причем проявляется это «одно и то же» в отношении к России и к русским. О том, насколько, в этом виноваты сами политики прибалтийских государств, многие из которых действительно трактуют Россию примерно в одном ключе, а насколько – уже успевшие сформироваться журналистские стереотипы, можно спорить. Но, во всяком случае, литовский Закон о собраниях  и отмену виз для неграждан Латвии и Эстонии действительно мало что связывает. Впрочем, обе эти новости все же заслуживают того, чтобы поговорить о них подробнее.

Законодательные новшества в Литве привлекли внимание в России самим фактом перечисления советской и нацистской символики через запятую и общими репрессивными мерами, которые теперь полагаются за их употребление. Впрочем, если попытаться разобраться, что именно запрещено и что разрешено, ситуация предстает менее однозначной. Прежде всего, запрет на «тоталитарную» символику действительно касается лишь собраний. Принятие мер против демонстрирующих такую символику на собраниях не предполагается. Равным образом, символику разрешено носить частным лицам, так что за прогулку по городу в футболке с серпом и молотом репрессий не предполагается, за футболку со свастикой – тоже. Это не похвала либерализму и гуманности литовского государства, но просто некоторое разъяснение того, что же все-таки принято депутатами Сейма. Весьма примечательна оговорка в законе, которая позволяет носить униформу и медали в праздничные дни ветеранам Второй мировой войны. Касается она всех проживающих в Литве участников войны – то есть как советских ветеранов, так и бывших бойцов СС  и вермахта.

Уместен вопрос о том, чьи интересы действительно будут затронуты новым законом. Разумеется, о неофашистах речи в данном случае не идет. Русская диаспора в Литве немногочисленна и достаточно встроена в литовское общество. В свое время никто из русских жителей Литвы не имел сложностей с получением литовского гражданства. О сильных просоветских симпатиях в этой среде ничего известно не было – равно как и о просоветских и прокоммунистических настроениях в литовском обществе в целом. Иными словами, едва ли запрет на собрания с советской символикой сейчас реально затронет чьи бы то ни было интересы.

Но все же поправки к закону были приняты. И, вероятно, в этом был смысл – во всяком случае, для литовских депутатов. Равным образом был смысл и в оживленной российской реакции на этот закон.  Едва ли кого-либо в России действительно затронул вопрос законодательных изменений в Литве в том случае, если депутаты Сейма запретили собрания с нацистской символикой. Однако включение в сферу запрета символики советской действительно воспринимается как покушение на некоторые важные для нас основы. И это примечательно. Советская символика видится «нашей», и покушение на нее даже в странах, которые до этого месяцами не появляются в новостях, представляется недопустимым. Как ни странно, если бы в Литве запретили собрания с двуглавым орлом, это, возможно, вызвало бы гораздо меньше откликов.

Споры о том, допустимо или нет приравнивание свастики и красной звезды, бессмысленны. В России такого вопроса не существует по определению. И мы – точнее, наши деды и прадеды – заслужили право так думать. Едва ли такое приравнивание будет популярно в Европе – просто из-за несколько иного отношения к коммунистической и вообще левой идее в обществе. Что же касается Литвы, а равно и других стран Восточной Европы, где подобная точка зрения тоже популярна), то остается признать, что такие законодательные новшества отражают оригинальный взгляд на историю ХХ века, сформировавшийся у литовских политиков. Возможно, для  появления таких взглядов были определенные основания. Говорить о том, что российское участие в истории Прибалтики нового времени было чередой светлых свершений, едва ли уместно. Однако разделение любых взглядов влечет за собой последствия. Например, эти взгляды могут получить статус маргинальных в мировой политической и исторической мысли. Это не плохо само по себе, но сопровождается некоторыми неудобствами. Например, кто-то может перестать воспринимать вас всерьез или вообще откажется понимать. И к этому надо просто быть готовым.

Что же касается отмены виз для проживающих в Латвии и Эстонии лиц без гражданства, то это действительно важная новость. Важная, поскольку имеет отношение к реальным людям и их реальным проблемам. Оно действительно говорит об определенной политической воле России и ее желании повлиять на ситуацию с положением неграждан в Латвии и Эстонии, которые в подавляющем большинстве либо русские, либо говорят на русском языке. Проблема неграждан в прибалтийских государствах действительно имеет определенные нюансы. Так, далеко не все из них в самом стремятся к получению гражданства Эстонии и Латвии, уже имеющийся статус позволяет им безвизовое посещение всех стран Евросоюза, теперь же, после отмены виз в Россию, они в этом смысле оказываются практически в уникальной ситуации, и, как указывают некоторые политики, теряют любую мотивацию принимать граждство Эстонии и Латвии. Впрочем, это больше говорит об уместности самого статуса негражданина в странах, подчиняющихся правилам ЕС, а равным образом об уместности сложной процедуры получения гражданства  для многолетних жителей этих стран. Решение России дает дополнительный материал для таких размышлений. Другой вопрос, насколько принятое решение действительно улучшит жизнь неграждан. Ездить куда-либо без виз всегда приятно. Насколько, однако, эстонские и латвийские неграждане связаны с Россией, насколько им на самом деле важна возможность таких поездок – все это выяснится в ближайшее время. И все же само предоставление такой возможности со стороны России – шаг в правильном направлении.

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
Цветаева