EN

Студент из Испании: «Я всегда думал, что русские люди очень суровые и закрытые. Но всё оказалось совершенно наоборот»

Светлана Сметанина01.07.2024

Луис Карильо 1.jpg

Испанец Луис Чинер Карильо приехал в Москву с томиком Льва Толстого в рюкзаке. За месяц учёбы в летней школе русского языка ему удалось осуществить свою заветную мечту – побывать на Красной площади, попробовать местные блюда и узнать русскую душу.

 – Вы учили русский в Аликанте в школе дополнительного образования. Почему вы вообще заинтересовались русским языком?

– Это мои родители записали меня и сестру на занятия русского языка в Центре русского языка и культуры «Парус» в Аликанте. Так что поначалу это был больше их выбор. Но позже, когда мне исполнилось 14, я начал читать русскую классическую литературу – «Шинель» Гоголя, «Анну Каренину» Льва Толстого. Читал на испанском, конечно. И вот тогда я по-настоящему влюбился и в русскую литературу, и в культуру, и в историю. С тех пор моей целью стало изучить русский язык до того уровня, чтобы я мог читать все эти книги в оригинале.

 – Вы же ходили в русскую школу всего один раз в неделю. Вам хватило этих уроков, чтобы так хорошо выучить русский язык?

– Мы начали с сестрой изучать русский язык, когда нам было лет 12. И могу сказать, что моё хорошее знание русского языка – это всё благодаря Центру русского языка и культуры «Парус» в Аликанте.

Читайте также: Русские школы в Испании: объединяя детей, мы объединяем и их родителей

– В Россию вы приехали впервые?

– В 2019 году мы с сестрой были в Крыму – как победители общеиспанской олимпиады по русскому языку «Луч». Благодаря этому у нас была возможность стать участниками международной смены международного детского центра «Артек».

– А в этом году решили поехать в Москву?

– Сейчас я студент второго курса в Университете Теннеси (США) на факультете математики. Так что моя специальность вообще не связана с русским языком. Но я очень люблю всё русское. Накануне каникул мне написала руководитель Центра русского языка и культуры «Парус» Ольга Лаврова. Она рассказала, что есть такая летняя школа русского языка при Институте русского языка имени А. С. Пушкина в Москве, и если мне и моей сестре это будет интересно, то можно приехать на месяц изучать русский язык. Я приехал в июне, а моя сестра будет заниматься в летней школе в июле.

– Какие впечатления от этой школы?

– Отличные! Я познакомился там с людьми разных национальностей. У нас прекрасные преподаватели и очень интересные занятия. И конечно, я влюбился в Москву! Я был на Красной площади, в храме Христа Спасителя. И даже не могу словами описать то, что я чувствую сейчас! Я не мог и представить, что этим летом буду в Москве. Могу сказать одно: моя мечта сбылась.

Луис Карильо 2.jpg

– И всё своё свободное время вы гуляете по Москве? Легко уже ориентируетесь?

– Я заранее планирую свой маршрут на Яндекс-карте, смотрю, какие станции метро мне нужны. Сложностей вообще никаких нет.

– А родители вас спокойно отпустили в Москву? Не было опасений с их стороны?

- Нет, никакого страха не было. Они знают, что я хорошо говорю на русском языке. И уверены, что здесь у меня никаких проблем не будет.


Русские могут быть внешне довольно закрытыми людьми, но в жизни очень гостеприимные и дружелюбные. Это и называется – русская душа


– Уже довелось с кем-то из местных жителей пообщаться, помимо коллег по летней школе?

- Да, например, в минувшее воскресенье я посещал церковь и там познакомился со многими людьми. В том числе с молодой парой, которая даже пригласила меня к себе в гости. Я побывал у них дома – очень гостеприимные и добрые хозяева. Их очень удивило, что испанец пришёл в православный храм, им захотелось пообщаться поближе. Мы говорили о разнице между Испанией и Россией, о культуре. Они рассказали, что русские могут быть внешне довольно закрытыми людьми, но в жизни очень гостеприимные и дружелюбные. Это и называется – русская душа. И когда я был у них в гостях, я познакомился с русской душой – первый раз в жизни.

– Чем вас угощали в гостях?

– Окрошкой. Я первый раз её попробовал, мне понравилось. Я уже и другие блюда русской кухни пробовал – солянку, борщ, котлету. Я вообще обожаю русскую кухню – мне всё нравится. Правда, меня удивило, что здесь, в России, почти все блюда едят со сметаной.

– Вы приехали в Москву с томиком Льва Толстого в рюкзаке. А какой роман взяли в дорогу?

«Войну и мир» на русском языке. Конечно, есть какие-то слова, которые я до сих пор не понимаю. Но у меня всегда есть с собой словарь. Лев Толстой – мой любимый писатель.

– А современных писателей каких-то знаете?

– Из писателей XX века мне очень нравится Михаил Булгаков, Солженицын, Довлатов.

Луис Карильо 3.jpg

– Песни слушаете на русском языке?

Да, мне особенно нравятся советские песни – они очень мелодичные.

– Ваших друзей не удивляет, что у вас такой интерес к России?

– Удивляет, конечно. Им непонятно, почему я изучаю теоретическую математику и при этом очень люблю русскую литературу.

– Они спрашивают вас про Россию?

– Да, я только что говорил с другом из своего университета и рассказал ему, что я сейчас в России. Он был так взволнован и даже стал спрашивать, не опасно ли это для меня. Я объяснил ему, что в Москве всё прекрасно – и люди прекрасные, и сам город. Его это очень удивило.

– Что в России для вас было самым неожиданным?

– Я почему-то всегда думал, что русские люди очень суровые и закрытые. Всё оказалось совершенно наоборот. Наверное, этот стереотип о русских идёт из западных фильмов, но это совершенно не так. Русские люди очень яркие и дружелюбные.

В Москве мне особенно нравится Красная площадь. Когда заходишь на неё и видишь в перспективе собор Василия Блаженного – это каждый раз поражает. Ещё, конечно, хочется съездить в Питер – хотя бы на один день. Но если в этот раз не получится, значит, мне придётся обязательно вернуться в Россию.

Также по теме

Новые публикации

Более 5000 художественных работ – картины, скульптуры, графика, фрески, мозаика, панно. Его картины хранятся в музеях и галереях разных стран, скульптуры украшают площади нескольких мировых центров, а выставки проходят ежегодно как в России, так и по всему миру. В своих работах он хотел запечатлеть историю, откликаясь на события, которые трогали его душу.
21 апреля стартовал очередной этап проекта «Восходящие звёзды», который проходит при поддержке фонда «Русский мир». На этот раз российских молодых музыкантов ждут в Индии, Бангладеш и Малайзии. ОБ этой программе и дальнейших планах рассказывает преподаватель Московской консерватории Маргарита Каратыгина
В русском языке существует не менее полусотни различных устойчивых выражений, включающих существительное «рука». Мы ежедневно используем их в своей речи автоматически, не вникая в тонкости значения фраз. Предлагаем рассмотреть самые популярные сочетания.
Глагол «кичиться» известен давно, но до сих пор не утратил актуальности и активно используется в речи. Каково его происхождение и значение? Что роднит его с существительным «кичка», обозначающим женский головной убор?
Те, кто на Западе интересуется большой культурой, знают, что в 2025 году ведущие лондонские сцены захватили пьесы Чехова, а опера «Евгений Онегин» собирает полные залы в Испании, Италии и Финляндии. А со сцен США русские классики и вовсе никуда не исчезали.
Современники называли Семёна Венгерова «символом и знаменем библиографической науки». Его вклад в литературоведение трудно переоценить: он издал 6 томов «Критико-биографического словаря русских писателей и учёных», для которого написал 600 статей. А всего он был автором более 2000 словарных статей по творчеству русских писателей и множества библиографических описаний книг.
С 13 по 16 апреля 2025 года в Джакарте прошёл масштабный международный культурно-просветительский проект «Слово о русском сердце» – одно из ключевых событий в рамках празднования 75-летия дипломатических отношений между Россией и Индонезией и 100-летия Россотрудничества.
Видеомост Москва — Минск — Астана — Ереван — Сухум — Кишинёв — Душанбе связал представителей координационных советов российских соотечественников, которые рассказали о ходе подготовки к празднованию 80-летия Победы и роли организаций соотечественников в укреплении гуманитарных связей.