EN

Россия становится одним из мировых лидеров в языковой политике

Елена Яковлева25.06.2024

Родные языки.jpg

Из 155 национальных языков России 74 используются в государственной системе образования (на них учат читать и писать) и звучат на радио. На 50 языках издаётся 504 газеты, на 31-м – 125 журналов и альманахов. На 57 языках выходят тысячи наименований книг.

Россия действительно один из мировых лидеров в области языковой политики. Об этом в преддверии II Международной конференции «Всемирная сокровищница родных языков: оберегать и лелеять. Контекст, политика и практика сохранения языков коренных народов», которая пройдёт с 30 июня по 2 июля в Санкт-Петербурге, говорили эксперты.

155 национальных языков России – это языки исторически проживающих на её территории этносов. Всего же у нас около 300 языков. И это не только большое богатство, но и большая ответственность общества и государства за их сохранение, считает заместитель руководителя Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН) Станислав Бедкин.

Он отмечает несомненное лидерство России в рамках Международного десятилетия языков коренных народов. Масштаб и количество мероприятий впечатляют (только публикаций на эту тему на международной платформе ЮНЕСКО от России более 2000) но, главное, что всё это носит не декларативный, а практический характер.

Стратегический курс на сохранение языкового многообразия верен. Мы исторически были, есть и будем многоязычной страной, – говорит он и рассказывает о последних достижениях в цифровизации национальных языков.

Сегодня ведётся работа по цифровизации 22 языков. Они обеспечиваются базовыми элементами – шрифтами, клавиатурными раскладками, машинными переводчиками и синтезаторами речи. В регионах подыскиваются специалисты по конкретным языкам.

 Мы плотно подружились с командой Яндекса, и стараемся представить многие из национальных языков России в его крупнейшем онлайн-переводчике, – рассказывает Бедкин. – Например, Северная Осетия-Алания передала нам летом прошлого года готовый корпус осетинского языка, а буквально на прошлой неделе осетинский появился в Яндекс-переводчике.

По его словам, в 2024 году работа по цифровизации 22 языков будет завершена, но вослед начнется работа еще по 9 языкам.

Проходящая раз в два года международная конференция по сохранению языков в этом году соберёт в Таврическом дворце Санкт-Петербурга 150 российских и международных экспертов из более 40 стран мира. Это ещё и способ популяризировать опыт нашего государства по сохранению и развитию нашего языкового разноообразия, отмечает Станислав Бедкин.

В многонациональной России право говорить на своем языке воспринимается, как естественное. А наши новые практики востребованы, – говорит ответственный секретарь Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО, заместитель директора Департамента по многостороннему гуманитарному сотрудничеству и культурным связям МИД России Татьяна Довгаленко и приводит в пример проект Югра IT-стойбище, в рамках которого коренные народы получают образование, не покидая родных мест.

На фоне языкового геноцида на Украине и в странах Прибалтики, ведущих наступление на русский язык, и «заговора молчания» со стороны мирового сообщества, не замечающего столь вопиющего нарушения прав человека, у нас, по статистике ФАДН, увеличивается количество коренных народов, что говорит об эффективности мер государства по их поддержке. В том числе и поддержке их национальных языков.

Язык - сакральное сокровище для каждой этнической группы нашего многонационального государства, а его сохранение - наша непреложная задача, – считает директор Дома народов России Анна Полежаева.

Этнодиктант, впервые продиктованный в этом году на всех национальных языках России, по её словам, свидетельствует о бережном отношении к ним и охране их от притеснений и дискриминации.

Я написал этнодиктант на отлично. На русском, – гордится председатель Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» Сергей Бакейкин, но напоминает, что каждую неделю в мире умирает один язык. По прогнозам ЮНЕСКО, к середине XXI века их количество уменьшится на 50 процентов, а к концу века останется и вовсе 10 процентов от существующих ныне, и это будут только доминирующие языки.

На фоне таких трендов, российскую политику по сохранению национальных языков можно назвать образцовой, уверен он. И её надо сохранять как обеспечивающую нам конкурентное преимущество во всем мире.

Источник: Российская газета

Также по теме

Новые публикации

В Италии неожиданно возродился интерес к коллективу «CCCP Fedeli alla linea» («СССР – верны линии»). И хотя панк-рокерам уже далеко за 60, они вернулись на большую сцену с триумфом. В далёком 1989 году группа давала концерты в Москве и Ленинграде, а свою музыку итальянские музыканты определяют как «филосоветский панк».
Апострофом принято называть надстрочный знак в виде запятой, который используется в разных языках и служит для передачи определённых грамматических, фонетических или орфографических особенностей. Рассмотрим основные случаи его применения в русском языке.
100 лет назад на берегу Чёрного моря в урочище Артек был открыт одноимённый лагерь-санаторий для оздоровления советских детей. После войны «Артек» станет огромным международным детским центром, а все, кому повезло там побывать, навсегда останутся артековцами, воспоминая эту пору как одну из самых ярких в своей жизни.
В крупном греческом издательстве ΚΕΙΜΕΝΑ вышла книга Ираклии-Элефтерии Пеппы о  Владимире Маяковском: перевод произведений, биография, комментарии, исследования. Долгие годы переводчица посвятила исследованию творчества Маяковского, убеждённая в том, что он – поэт особенный, неповторимый, феномен, аналога которому в мировой литературе не существует.
О тех, кто не находит себе полезного занятия, говорят, что они лодыря гоняют, слоняются, шляются без дела, дурака валяют и т. д. Откуда взялись эти и другие выражения, обозначающие поведение бездельников и лентяев? Рассмотрим некоторые фразеологизмы подробнее.
Русская литература остаётся одной из самых популярных в мире. Благодаря переводчикам слово русских классиков и современных российских авторов достигает тех уголков планеты, где ранее не звучало вовсе или не слышали с советских времён. Книги выходят большими тиражами и не залёживаются на полках книжных магазинов.
Дом Москвы в Минске – это не просто культурный центр, а настоящий мост дружбы между Белоруссией и Россией. В 2024 году здесь прошло рекордное для этой площадки количество мероприятий – более 70, а гостями стали свыше 12 тысяч человек. Об этой работе и новые проектах рассказывает директор представительства Московского дома соотечественника в Белоруссии Олег Стручков.
В Русском доме в Риме прошла уникальная выставка, посвящённая 80-летию Великой Победы. В экспозиции были представлены редкие исторические издания из частной коллекции итальянского исследователя и собирателя газет Джованни Чиприани. Посетители могли увидеть подлинные первые полосы итальянских газет апреля-мая 1945 года, запечатлевшие ключевые события последних дней войны.