EN

Как сделать обучение иностранных студентов в России более комфортным? Совещание в РУДН

Маммадали Гасанов 07.06.2024

РУДН 07062024.jpg

В Институте русского языка РУДН прошло экспертное совещание по адаптационным вопросам и вопросам обучения иностранцев в России «Практика решений проблем социокультурной адаптации иностранных студентов в современном университете». Участие в дискуссии приняли представители федеральных органов власти и российских вузов.

Повестка дня совещания включала в себя вопросы обеспечения необходимого уровня владения русским языком иностранными абитуриентами, поступающими в российские университеты, нормативно-правового обеспечения образовательной миграции, а также роли Русских домов за рубежом в вопросах первичной адаптации иностранных студентов.

Заместитель начальника Управления по организации разрешительно-визовой работы Главного управления по вопросам миграции Министерства внутренних дел Российской Федерации Я. В. Лапина подробно рассказала о возможности и условиях получения иностранными студентами и аспирантами, проходящими обучение в России, разрешения на временное проживание.

Начальник отдела по продвижению русского языка Управления образования и науки Россотрудничества О. С. Кузоятова познакомила участников совещания с мероприятиями по поддержке и продвижению русского языка, направленными в том числе на адаптацию иностранных абитуриентов и студентов в России, которые проводит агентство.

Вопросам обеспечения необходимого уровня владения русским языком иностранными абитуриентами были посвящены выступления директора Института русского языка РУДН А.В. Должиковой и директора Центра содействия социальной и культурной адаптации и межкультурной коммуникации ИРЯ РУДН М. В. Алимовой.

Опытом работы по решению проблем социокультурной адаптации иностранных студентов в современном университете поделились представители Московского университета МВД России имени В. Я. Кикотя – начальник факультета подготовки иностранных специалистов Г. Н. Пирбудагов, заместитель начальника по учебной работе факультета подготовки иностранных специалистов А. И. Добренков, заместитель заведующего кафедрой русского языка О. В. Цируль, доцент кафедры русского языка Д. И. Арзуманян, а также заместитель начальника по учебно-методической работе, педагог дополнительного образования Института непрерывного образования Уфимского университета науки и технологии А. Р. Баталова.

В ходе совещания также затрагивались вопросы контроля уровня владения русским языком и знаний предметов по итогам освоения дополнительных общеобразовательных программ, корреляции общеобразовательного предмета «Русский язык» с сертификационным уровнем по русскому языку как иностранному В1, а также статуса подготовительных отделений, обучающих иностранных слушателей исключительно на контрактной основе.

Также по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.
Россия и Африка стремительно развивают сотрудничество на многих площадках, включая спортивные. В боксе и других единоборствах крепкие взаимоотношения тянутся ещё с советских времён. Россияне готовы придти африканцам на помощь в развитии спорта, а те отвечают искренним интересом, энтузиазмом и готовностью к совместной работе. В ринге и вокруг него.
Прилагательное «коварный» определяет одно из самых негативных человеческих качеств, проявляющееся в скрытной злонамеренности. Слово давно прижилось в речи, однако его этимология не является очевидной. Выясним, кого раньше называли коварным и как трансформировалось со временем значение этой лексемы.
Сегодня в Южной Корее проживают около 110 тысяч русскоязычных корейцев, выходцев из России и стран постсоветского пространства – Узбекистана, Казахстана Киргизии. Такие сообщества называются корё-сарам. А компактные места проживания русскоговорящих корейцев именуются корёин-маыль. Именно они стали ядром русской диаспоры.
Учащиеся русской школы в Оффенбурге берутся за ложки не только в обед и ужин. Вот уже 10 лет в городе существует ансамбль юных ложкарей, который выступает на городских мероприятиях, больших фестивалях в Германии и за рубежом. Игра на ложках погружает в мир русской культуры не только школьников, но и зрителей.  
Главное открытие выдающегося русского и советского физиолога Алексея Алексеевича Ухтомского – теория доминанты, которая и сегодня используется как одна из ключевых концепция в нейрофизиологии и психологии. В жизни самого Ухтомского тоже были две доминанты: страсть к науке и глубокое желание духовного служения.