EN
 / Главная / Публикации / Как преподавать русский язык в цифровую эпоху?

Как преподавать русский язык в цифровую эпоху?

Редакция портала «Русский мир»05.11.2020

Круглый стол «Как преподавать русский язык в цифровую эпоху?» состоялся онлайн в рамках XIV Ассамблеи Русского мира. С докладами выступили известные специалисты в области преподавания русского из России, Германии, Казахстана, Финляндии. Вёл встречу ректор Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, заместитель председателя правления фонда «Русский мир» Сергей Богданов.

Отметив, что пандемия коронавируса поставила перед русистами всего мира новые задачи, Сергей Богданов, открывший дискуссию, призвал не только сохранить лучшие программы по продвижению русского языка, но и воспользоваться ситуацией карантина, в которой оказались как школьники и студенты, так и преподаватели, чтобы создать новые условия, при которых преподавание языка стало бы ещё более эффективным.

Участники встречи обменялись опытом того, как в их странах произошёл переход на онлайн-преподавание, поделились мнением, какие сложности, но и какие новые возможности у них появились как у педагогов.

Онлайн-обучение русскому языку: плюсы и минусы

Известный русист, президент Казахстанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, профессор Казахского национального университета имени аль-Фараби Элеонора Сулейменова поделилась казахстанским опытом преподавания русского языка в условиях пандемии.

Вывод специалисты таков: «Covid-19 подтвердил то, что мы и так хорошо знали: обучение языкам требует особой тщательности в выборе электронных средств». Она напомнила, что русский язык в Казахстане преподаётся широко – это обязательный предмет во всех школах и лицеях, начиная со 2 до 11 класса, а также на первых курсах вузов. Но это создаёт и проблемы: в стране из-за малой плотности населения много малокомплектных школ, а это создаёт понятные трудности в организации полноценного онлайн-образования, ведь далеко не везде есть полноценный доступ к интернету.

Э. Сулейменова отметила, что в Казахстане широко используют самые разные платформы для онлайн-обучения – и международные, и национальные. По её словам, широко используются и российские веб-ресурсы для обучения русскому языку, поскольку их много и они высокого качества.

Профессор русского языка и литературы Хельсинкского университета, вице-президент МАПРЯЛ Арто Мустайоки (Финляндия) рассказал, что финским учителям за очень короткий срок пришлось освоить новые методы удалённого преподавания. Но, признал русист, язык – это не математика, и для него необходимы и другие формы преподавания.

В стране появились полезные программы по изучению русского языка (например, программа, помогающая студентам изучать морфологию русских слов). Тем не менее профессор уверен, что для полноценного изучения языка необходимо как можно более интенсивное общение – ученики должны разговаривать в парах и группах.

Финский специалист уверен, что плюсы сложившейся ситуации в том, что после нормализации обстановки с коронавирусом у преподавателей появится более широкий набор разных методов обучения, чем раньше.

В дискуссии приняла участие известная российская спортсменка, чемпионка мира и Европы, призёр Олимпийских игр фигуристка Ирина Слуцкая, которая поделилась личным опытом. И. Слуцкая, воспитывающая двоих детей, выступила категорически против онлайн-образования, хотя она и не исключает использование отдельных методов цифрового обучения. «Основное обучение должно быть в школе. Ребёнок должен быть социализирован, он должен уметь отвечать на вопросы, поставленные педагогом, в присутствии других ребят», – уверена Ирина. По её мнению, удалённое обучение представляет проблему, особенно для маленьких детей и удалённых регионов с плохим доступом в интернет.

Профессор Института славистики Университета им. Эрнста Морица Арндта, член президиума МАПРЯЛ Вальтер Харри (Германия) поддержал своего финского коллегу. Он посетовал, что с переходом на онлайн-обучение сильно выросла нагрузка на преподавателей. В. Харри уверен, что онлайн-обучение не может сравниться с личным, аудиторным образованием. «Лично для меня онлайн-семестр был намного тяжелее, чем обычный», – признался он. Немецкий профессор уверен: для полноценного преподавания языка необходимо искусство импровизации, общения с аудиторией, чего «онлайн» дать не может.

В то же время он признал, что отдельные «плюсы» у новой системы всё же есть: на онлайн-платформах можно разместить все учебные материалы – презентации, раздаточный материал, аудиофайлы; объявления об экзаменах; можно использовать чат. Однако отсутствие настоящего живого общения – это слишком большой недостаток. Немецкий профессор уверен: аудиторные занятия по РКИ должны обязательно остаться основной формой обучения, а онлайн-обучение нужно использовать как дополнительное.

«Не утратить духовную связь с Россией». Онлайн-обучение для детей соотечественников 

Алла Березовская, журналист, общественный деятель, представитель Штаба защиты русских школ Латвии рассказала о той реальности, в которой сегодня вынуждены жить и учиться русскоязычные ученики в Латвии, где правительство последовательно выдавливает русский язык из системы образования.

Всё обучение в стране с этого года переведено только на латышский язык. В Латвии в средней школе у русских учеников остаётся только два урока в неделю русского языка и один урок литературы на родном языке, все же остальные предметы изучают только на латышском, даже в частном школах.

По словам Аллы, родители в отчаянии ищут средства обучения. Правозащитник обратилась к властям России и фонду «Русский мир» с предложением и просьбой взять на себя разработку и внедрение единой дистанционной российской средней школы для детей соотечественников, где можно бы было учиться бесплатно по единой российской программе. Потребность в такой школе огромна, уверена она, не только со стороны соотечественников, но и со стороны граждан России, живущих за пределами страны. «Дети не должны утратить идентичность, духовную связь с Россией», – сказала Алла Березовская.

Наиболее активные русскоязычные родители не просто наблюдают, но и действуют. Уже более 200 человек обратились в Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ). К сожалению, эти иски будут рассматриваться в течение нескольких лет, а учиться нужно здесь и сейчас.

В Латвии также разработали идею создания Единого дистанционного русского образования (ЕДРО). Программу участникам круглого стола представила Юлия Сохина, председатель Сообщества родителей Латвии. Эта программа разработана совместно с Санкт-Петербургским университетом, причём преподавание в её рамках – бесплатно. За неделю в Латвии собрали уже 1000 заявок на обучение в этой онлайн-школе, для небольшой страны это много. Наиболее востребованные предметы, судя по опросам родителей: русский язык, история, биология, химия, физика, география, математика.

Латвийские соотечественники, оказавшиеся в очень сложной ситуации, просят помочь и поддержать Санкт-Петербургский университет в этом начинании.

Русский язык в школе и новая цифровая эпоха

Ряд докладов был посвящён использованию цифровых ресурсов для того, чтобы сделать преподавание русского языка в школах более глубоким и более эффективным.

Старший научный сотрудник Института прикладной русистики РГПУ им. А. И. Герцена Дмитрий Чердаков сосредоточился на том, как привить ученикам умение самостоятельно искать нужную информацию и критически относиться к её источникам, что для нынешнего поколения стало критически важным навыком.

Нужно прививать ученикам навык обращаться к словарю, причём они должны знать, к какому именно и где его искать, уверен учёный.

В интернете существуют десятки сайтов со словарями, но обилие обманчиво, уверен Д, Чердаков: большинство ресурсов содержит одну и ту же информацию, сайтов с корректной и удобно поданной информацией немного. И почти все они не приспособлены к работе с мобильных устройств. Даже Грамота.ру, наиболее качественный и востребованный интернет-ресурс, не лишена недостатков – не очень хорошо подходит для школьников.

Учёный призвал к созданию единого национального словарного ресурса, который бы отвечал целому ряду критериев, таких как полнота, научная достоверность и простота использования.

Доцент кафедры методики преподавания русского языка Московского педагогического государственного университета, главный научный сотрудник Института прикладной русистики Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, член правления РОПРЯЛ Ольга Дроздова – один из наиболее авторитетных в нашей стране специалистов в области школьного онлайн-образования. Она рассказала о ещё одной проблеме современного образования.

В цифровую эпоху, уверена учёный, учителю и ученику становится всё сложнее понять друг друга. Возникает вопрос, как привлечь внимание к тому, что ты хочешь сказать собеседнику, а тем более ученику.

Ученики по-настоящему осваивают язык только тогда, когда мы приучаем их уделять внимание языковым аспектам во всех сферах жизни, в любой деятельности, уверена Ольга Дроздова. Современные дети порой затрудняются понять даже общеупотребительные слова, что уж говорить о специальных терминах. Нужно, чтобы к этой работе подключились учителя-предметники, а для этого надо их научить, уверена Дроздова.

Учёный рассказала о разных проектах, которые, каждый по-своему (это и предметные олимпиады школьников, и викторины по песням военных лет, и т. д.), способствуют решению этой задачи.

Директор Центра коммуникативных компетенций, профессор кафедры русского языка Санкт-Петербургского государственного университета, вице-президент РОПРЯЛ и МАПРЯЛ Сергей Кузнецов сделал доклад на тему развития успешных речевых навыков школьников.

Ученики должны в достаточной мере владеть как научной терминологией, логикой, так и риторическими приемами, уверен учёный. Но зачастую ученики не понимают учебных текстов, поскольку не понимают значений употребляемых терминов.

Сергей Кузнецов рассказал о работе, которая ведётся для выявления тех сложностей с использованием русского языка, которые наиболее типичны для учеников российской школы. Он также представил коллегам словарь-справочник, который хоть отчасти может помочь ученикам и учителям в освоении школьных предметов. Словарь выпущен в свет издательством «Русское слово», в нём среди 45 тыс. слов (это два увесистых тома) – 2,5 тысячи терминов, которые существуют только в школьных учебниках. Слова отбирались по частотному принципу, рассказал учёный. Он уверен, что для развития речи принципиально важно приучать школьников к работе с толковым словарем.

Член Орфографической комиссии РАН, преподаватель Высшей школы экономики Мария Ровинская выступила с предложением, которое, по её мнению, может значительно облегчить труд как учеников, так и преподавателей и, что важно, приучить школьников – будущих студентов вузов – более критически относиться к используемой информации.

В российских школах по сложившейся традиции ученики пишут сочинения от руки. Это довольно трудоёмкая работа. Между тем, поступая в вузы, они оказываются не готовы к созданию текстов в электронном виде. Как следствие, преподаватели вузов вынуждены проходить с ними самые азы, которые могла бы дать школа. Но важнее другое – это плагиат.

Попадая в вуз, вчерашний школьник оказывается опьянён легкостью и возможностями копипаста, а в школе корректно пользоваться информацией его не научили. Как следствие, студенты начинаю брать сведения откуда придётся и выдавать за свои. Бороться с этим надо начинать в школе, уверена Ровинская: школьники должны привыкнуть создавать тексты в электронном виде с обязательной проверкой на плагиат.

Учителям, уверена лингвист, переход на электронную форму создания сочинений также даст ряд преимуществ. Во-первых, такие сочинения гораздо проще читать. Во-вторых, их гораздо легче комментировать. И конечно, учителю очень просто дать обратную связь. Кроме того, электронные тексты легко тиражировать.

Такой важный шаг сделает жизнь и учителей, и школьников гораздо более простой, а преподавание русского языка значительно более эффективным, уверена Марина Ровинская.

Подводя итоги круглого стола, Сергей Богданов выразил мнение, что, хотя проблем в новой реальности возникло много, решать их надо в короткие сроки. Он также напомнил о том вкладе, который внесла в мировое движение русистов скончавшаяся в прошлом году президент МАПРЯЛ, председатель попечительского совета фонда «Русский мир», известный русист Людмила Алексеевна Вербицкая, призвав сохранить важные традиции в преподавании русского языка.

Также по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.
Согласно недавнему исследованию Оксфордского института интернета при Оксфордском университете, в 2018 году 750 тысяч российских компаний продавали программное обеспечение только Великобритании. А свежий доклад британского аналитического «Центра экономических и бизнес- исследований» оценивает многие экономические показатели России лучше западных. Японский эксперт оценил доклад и пишет, что в России создано «королевство IT».
Российские соотечественники в других странах далеко не всегда знают о том вкладе, который внесли их предшественники – русские эмигранты первой волны – в развитие культуры и науки стран их проживания. Руководитель Русской школы в Словении Юлия Месарич решила восполнить этот пробел и издала сборник «Русский след в Словении», о героях которого рассказывает на своих уроках.
Главное управление по миграции МВД РФ запустило новый проект, который нацелен на изучение русского языка мигрантами уже в странах проживания. С 2021 года курсы русского языка стали частью работы ЧАЗов – частных агентств занятости, открытых Россией в странах Средней Азии.  
В распоряжении «Русского мира» оказалась заметка, опубликованная в аргентинском издании “Noticias Argentinas”. Она посвящена вакцине «Спутник V», которая закуплена аргентинским правительством и уже широко используется для вакцинации населения.
Накануне Нового года были объявлены лауреаты правительственной премии «Душа России» за достижения в сфере развития народного творчества. В год самоизоляций и отмен они радовали зрителей песнями и танцами, выставками и познавательными программами, подтвердив известную истину о том, что во времена испытаний растёт интерес к подлинной культуре.
Неделю назад была вручена премия для иностранных переводчиков русской литературы  «Читай Россию/Read Russia». Одним из победителей 2020 года стал Хорхе Феррер – уроженец Кубы, живущий в Барселоне, – за работу над испанской версией романа Гузели Яхиной «Зулейха открывает глаза».