EN

Основной закон России

Александра Белуза11.06.2020

12 июня – День России и 30 лет с подписания Декларации о государственном суверенитете РСФСР. На фоне обновления Конституции веха смотрится особенно символично. Ведь поправки в Основной закон – не только о социальных гарантиях, защите трудовых прав и распределении полномочий между ветвями власти. Они ещё и о России – о её национальных интересах и ценностях.

Фото: zaryadyepark.ru

12 июня 1990 года первый Съезд народных депутатов РСФСР принял Декларацию о государственном суверенитете, позже в честь этого события был учреждён праздник – День России. Документ провозглашал суверенитет РСФСР, а также – что не менее важно – утверждал приоритет Конституции и законов РСФСР над законодательными актами СССР. Спустя полтора года Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР) была переименована в Российскую Федерацию (Россию). В 1993 году у новой страны появилась новая Конституция.

– Я был участником конституционного совещания и помню, как писали Конституцию в 1993 году, – рассказывает глава Комитета Госдумы по образованию и науке Вячеслав Никонов. – Тогда споры шли не о нашей стране, а о том, как сделать ту или иную статью похожей на Конституцию Франции, Америки, Германии. Спорили о нюансах, о правовых вопросах, но собственно о России в тот момент я не могу сказать, что сильно думали. Да, конечно, слово «Россия» там упоминается, но в целом Конституция, как документ, защищающий национальные интересы, была явно слаба.

Если в 1993 году в Основной Закон заложили базовые, универсальные принципы государственного устройства, то поправки-2020 привносят целый набор ценностей – это преемственность истории, статус русского языка как языка государствообразующего народа, защита исторической правды, особый статус национальной культуры. Появляются такие понятия, как «патриотизм», «уважение к старшим», «уважение человека труда» и другие.

– В этих статьях описывается, каким мы представляем устройство нашего общества, что мы считаем правильным, справедливым, что является нашей национальной идеей и целью, отмечает глава Фонда развития гражданского общества Константин Костин. – И этого совершенно не надо стесняться. И достаточно лицемерно выглядят нападки, дескать, зачем эти очевидные ценности прописывать в Конституции. А потом эти же самые люди задают вопрос: а какая у нас национальная идея и какие цели у государства?

Появляются такие понятия, как «патриотизм», «уважение к старшим», «уважение человека труда» и другие

Приведем конкретный пример. «Каждый обязан заботиться о сохранении исторического и культурного наследия, беречь памятники истории и культуры» это всё, что сказано в действующей редакции Конституции. А вот как в обновленной: «Культура в РФ является уникальным наследием её многонационального народа... поддерживается и охраняется государством». Это так называемая поправка Калягина – Мацуева – Пиотровского. Ещё одна новелла: государство защищает культурную самобытность всех народов и этнических общностей.

– Нация – это в первую очередь язык, культура, герои и память обо всем этом, считает Вячеслав Никонов. – Поэтому закрепление традиционных ценностей и нашей культуры в конституционных нормах – действительно надёжный фундамент для создания российской нации.

По-юридически сухо, но опять же впервые на уровне Основного Закона прописывается связанность нашей истории. Начиналось всё со слов в Декларации-1990: Россия «есть суверенное государство, созданное исторически объединившимися в нём народами». В Конституции, принятой в 1993 году, похожая мысль есть лишь в преамбуле. Теперь же поправка вошла в сам текст Конституции и звучит гордо: «Россия является правопреемником СССР, при этом признаёт преемственность в развитии всего Российского государства, объединенного тысячелетней историей».

Стоит напомнить, что инициатором поправки был режиссер Карен Шахназаров. «Мы дважды в этом веке отторгали нашу историю: после 17-го года – Российскую империю, а в 90-е годы советскую историю отодвинули. Мне кажется, правильно было бы связать всю нашу историю в нечто единое», – предложил он в феврале на встрече президента с членами рабочей группы по подготовке изменений в Конституцию. Владимир Путин согласился. «Мы должны избавиться от этих штампов – "белые", "красные"», заметил он.

                                                                                                                           Фото: «Российская газета»

В этой же логике – и новая норма о защите прав соотечественников за рубежом, на уровне Конституции им гарантируется поддержка в «сохранении общероссийской культурной идентичности». Как заметил на встрече с президентом писатель Захар Прилепин, после распада СССР за пределами России одномоментно оказались миллионы человек: это не был их выбор, «и сделать вид, что мы о них забыли, не совсем корректно».

– Сейчас по-русски за пределами нашей страны говорят, наверное, не меньше людей, чем в самой России, замечает Вячеслав Никонов. – Многие соотечественники, живущие за рубежом, являются гражданами РФ. Многие ими не являются, но все они представляют большой русский мир, который оказался расколот после развала Советского Союза, соцлагеря. У них есть права, которые тоже надо защищать. Есть страны, где русский язык под угрозой. И государство должно обеспечивать возможность получить образование на родном языке для тех, кто этого хочет.

Еще один пример «земельный вопрос». Уже в 1990 году он был поставлен: ельцинская декларация о суверенитете гласила, что «территория РСФСР не может быть изменена без волеизъявления народа, выраженного путем референдума». Поправки-2020 вводят, как выразился Владимир Машков, «железобетонный» запрет на отчуждение у России части территории (за исключением демаркации границ). Даже «призывы к таким действиям не допускаются».

Кроме того, поправки фиксируют принцип невмешательства во внутренние дела страны. А в случае конфликта норм – приоритет Конституции над международным правом. Подчеркивается роль России в мире: «РФ принимает меры по поддержанию и укреплению международного мира и безопасности». «"Чужой земли мы не хотим ни пяди, но и своей вершка не отдадим" – эта мысль в Конституции появилась», отмечает Никонов.

Последний пункт Декларации-1990 гласил, что она является основой для разработки новой Конституции. И действительно, многие принципы, включая разделение властей, «переехали» в Конституцию-1993. А своё дальнейшее развитие получили в поправках к Конституции-2020, которая в силу вступит, только если люди скажут «да» в ходе голосования.

В процессе работы над поправками звучали – и ещё не утихли – споры о том, что весь этот ценностный каркас можно было включить просто в преамбулу Конституции. Какой, мол, смысл прописывать их как нормы закона. А смысл именно в том, что все они – о России.

– Конституция – это документ, который принимается на достаточно долгое время и отражает основные ценностные параметры общества, – высказывает мнение Константин Костин. – Давайте не забывать – у нас демократия очень молодая. Россия существует больше тысячи лет, но современной государственности всего 30 только-только исполняется. И мы подходим к естественному периоду смены поколений. Постсоветское поколение – те, кто родились и начали активную деятельность ещё в СССР, – постепенно передаёт эстафету тем, кто родился в новой России и следующие несколько десятилетий будет определять, какой будет страна. В этом смысле крайне важно выбрать и записать те ценности, которые мы берем с собой в будущее, потому что они определяют нас как общество и страну.

Источник: «Российская газета»

Также по теме

Новые публикации

Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».