EN
 / Главная / Публикации / «Иностранные студенты – настоящие послы России в своих странах»

«Иностранные студенты – настоящие послы России в своих странах»

Редакция портала «Русский мир»01.11.2017

Российское высшее образование становится всё более популярно за рубежом. Лучшее подтверждение этого – рост числа иностранных студентов в российских вузах. О том, как складывается жизнь студентов-иностранцев в России, рассказывает гость XI Ассамблеи Русского мира президент Ассоциации иностранных студентов России Аду Яо Никэз.

– Как давно существует Ассоциация иностранных студентов России и какие у неё задачи?

– Ассоциация была создана в 1996 году для защиты законных прав и интересов иностранных студентов. Для этого мы проводим ряд мероприятий, в первую очередь профилактических, а также культурных, образовательных – для лучшей адаптации студентов из других стран в России. Ассоциация объединяет иностранных студентов по всей России.

Аду Яо Никэз. Фото: utimenews.org

Я возглавил Ассоциацию в 2013 году. По специальности я юрист, приехал учиться в Российский университет дружбы народов по специальности юриспруденция из Кот-д'Ивуар. Закончил бакалавриат, магистратуру и защитил кандидатскую диссертацию. Сейчас получил звание доцента и преподаю в РУДН.

– С какими основными проблемами сталкиваются иностранные студенты, приезжающие в Россию, и что необходимо для их адаптации?

– Тут важный момент – бытовые проблемы, связанные с визой и регистрацией, а также трудоустройство в свободное от учёбы время. Студенты приезжают, не зная русского языка и не понимая, что нужно чётко соблюдать сроки подачи документов для оформления визы и регистрации по месту жительства. И, соответственно, могут нарушать эти сроки. Из-за этого случается выдворение, и значит, приходится заново оформлять все документы. Мы стараемся объяснять студентам, чтобы они не нарушали сроки оформления документов.

Помимо этого есть и другие проблемы. Поскольку студенты – люди уже взрослые, они живут не только за счёт родителей, но иногда пытаются подработать. Мы также объясняем им, что необходимо, чтобы всё было в рамках закона. 

– Почему молодые люди из-за рубежа выбирают именно Россию в качестве страны обучения? Ваше мнение?

– Причина этого совершенно понятна – традиции и высокое качество советского образования, которые остались и в России. В своё время здесь обучалось много студентов из развивающихся стран. Я бы сказал, что это своего рода «старая реклама», которая по-прежнему работает. Причём студенты приезжают учиться не только в Москву. Да, Москва по-прежнему лидирует, но сегодня мы видим значительную тенденцию ехать на учёбу в российские регионы. Например, очень много иностранных студентов учится в Казани, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Туле, Рязани, в сибирских университетах.

– Сегодняшние студенты приезжают в основном из стран Азии и Африки? Много ли в вашей Ассоциации, например, европейцев?

– Тенденция последнего времени – студенты едут в Россию со всего мира. Традиционно много приезжают на учёбу из стран СНГ, что вполне понятно с точки зрения истории. Так что более 50 % – это студенты из ближнего зарубежья. Тем не менее есть рост и по всем другим направлениям – из Африки, с Ближнего Востока и даже европейских стран. Тем более что у российских вузов есть ряд совместных программ двойного обучения со многими европейскими университетами. Поэтому география очень разнообразная.

На вручении премии «Студент года» 

– В процессе учёбы как меняется их мнение о России?

– Конечно, большинство приезжают, ничего не зная о России. Многие думают, что здесь медведи по улицам ходят! Другие думают, что Россия –очень закрытая страна, и тоже удивляются, что это не так. Со временем они знакомятся с местной культурой и традициями, в том числе на наших мероприятиях. К тому же они ездят по разным российским регионам, поскольку наши мероприятия мы проводим по всей России. И это хорошая возможность для студентов лучше узнать страну.

– Когда студенты заканчивают учёбу и возвращаются в свои страны, можно сказать, что они становятся своего рода послами России?

– Как показывает практика, все, кто учился в советское время и сейчас, – они действительно настоящие послы России. Потому что во многих странах есть ассоциации выпускников российских вузов, и они поддерживают отношения. Это очень правильно. Такие люди, как правило, – настоящие патриоты России у себя на родине. Эта связь на всю жизнь – они встречаются, вспоминают о том времени, когда учились в России. Иногда даже со слезами рассказывают о том, как замечательно они здесь жили. 

Задача нашей Ассоциации – сделать так, чтобы иностранные студенты хорошо себя чувствовали в России. Чтобы это время, которое они здесь проведут, осталось у них в памяти надолго.  

Также по теме

Новые публикации

Актёры, режиссёры, преподаватели театральных вузов из стран ближнего зарубежья с 1 июля учатся на бесплатных онлайн-курсах повышения квалификации в ГИТИСе. О проекте, который стал возможен благодаря сотрудничеству с фондом «Русский мир», рассказывает директор Центра непрерывного образования и повышения квалификации ГИТИСа Тамара Потапенко.
12 июля отмечается Всемирный день бортпроводника. У представителей этой увлекательной профессии есть свой язык общения, в котором немало интересного. Познакомимся с ним поближе.
В истории Голливуда немало знаменитостей отзывались на русские имена-отчества. Но звезда голливудской классики «Король и я» Юл Бриннер, казалось, всю жизнь старался забыть о том, что родился во Владивостоке Юлием Борисовичем Бринером, хотя, как свидетельствуют очевидцы, до самой смерти свободно говорил по-русски.
Конкурс посреди пандемии — это нелегко, но чего не сделаешь ради детей, которые учатся сразу на двух языках и живут в билингвальной среде. Директор лондонской русской школы «Вишнёвый сад»  Татьяна Хендерсон-Стюарт рассказала о конкурсе «Однажды мне приснилось...».
В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.