SPA FRA ENG CHN ARA
EN

Говорят участники IX Ассамблеи Русского мира

Редакция портала «Русский мир»03.11.2015

В Суздале продолжает работу IX Ассамблея Русского мира. В день панельных дискуссий и круглых столов редакция портала «Русский мир» встретилась с самыми разными участниками форума, чтобы понять — кто и зачем приехал и что увезёт в багаже домой.
Хоа Хоанг, руководитель редакции вещания на русском языке телевидения Вьетнама, Ханой: 

– Я знаю, что в России идет Год литературы, поэтому приняла приглашение на Ассамблею, когда узнала, что здесь одна из главных тем дискуссий и общения — тенденции развития современной русской литературы. Дело в том, что мы вещаем на русском языке на ограниченную категорию вьетнамского общества, но весьма образованную, во всяком случае, неравнодушную к русской культуре, и к литературе в особенности. Другая часть наших зрителей – международная аудитория. Поэтому у меня прикладная задача: в общении с филологами, писателями и культурологами набрать побольше тем для телевизионных программ о русской культуре и подготовить, надеюсь, целый блок полезных знакомств и командировок в Россию, в частности, например, в такой необычный город-музей, как Суздаль. 

Зураб Манджаридзе, певец Национальной филармонии, Грузия, Тбилиси:

– Наша вокальная группа Национальной филармонии за долгие годы впервые в России. Мы, конечно, удивлены переменам, которые увидели. Мы увидели другую страну. Она очень динамичная и спешит обновляться. Но люди те же – тёплые, гостеприимные. И нам приятно, что фонд «Русский мир» продвигает русский язык и культуру словом, а мы – песней и музыкой. У нас в репертуаре много песен на русском языке. И нам очень приятно видеть глаза российских слушателей. Они нам глазами говорят: «Вы — свои». 

Равиндер Натх Менон, профессор Университета Дели, Индия: 

– Фонд «Русский мир» выполняет благородную и не до конца осознаваемую в мире миссию выравнивания его полюсов, которые часто не слышат друг друга, а то и не знают друг о друге. «Русский мир», распространяя русский язык и русскую литературу, напоминает миру, что есть не только Западная цивилизация, но и более древние цивилизации Греции, Индии, России. И в этом не только гуманитарная, но цивилизационная ценность русского языка и культуры как сил, объединяющих мир. 

Джульетто Кьеза, политолог и журналист, Италия: 

– Конечно, атмосфера в мире давит, в том числе и на тот настрой, который царит в кулуарах IX Ассамблеи Русского мира. Не только в России, везде в мире ощущается легкое смятение. В России ко мне подходят самые разные люди с вариациями одного и того же, по-моему, наивного вопроса: «Что, правда, Русский мир на Западе считают вражеским голосом?» Я часто на этот вопрос отвечаю вопросом: «Как думаете, почему ЕС и США молчат, когда на Украине и в Великобритании закрывают русские центры или телеканалы?» Ответ на это вопрос очевиден – увидели мягкую силу и культурное влияние Русского мира. Увидели его цивилизационное влияние. Увидели конкурента, разрушающего вековые стереотипы о русских и России в мире. Просто понимают, что Русский мир давным-давно перешагнул границы России и стал частью мировой глобальной деревни, что Запад не признает и делает всё для того, чтобы снизить такого рода воздействие. Нормальная конкуренция за культурное влияние. К этому надо привыкать: невозможно всем нравиться. Другое дело, что хотелось бы, чтобы «мягкая сила» оставалась инструментом мира. 

Аркадий Бейненсон, шеф-редактор московского бюро портала «Русское поле», Германия: 

– Я давно участвую в Ассамблеях Русского мира, но сравнивать их не хотел бы. Каждая была ценна сама по себе. А сегодня иная геополитическая обстановка в мире, настолько иная относительно предыдущих лет, что хотелось бы избежать как негативного прогноза, так и шапкозакидательских настроений. Главный же курс, который фонд «Русский мир», на мой взгляд, последовательно выдерживает, – здравый смысл влияния «мягкой силы», которая сближает, а не разъединяет. Причём не только соотечественников, разбросанных по всему миру, а через них – на весь мир. 

Также по теме

Новые публикации

145 лет назад родилась Анна Павлова – имя, ставшее синонимом русского балета. Её «Умирающий лебедь» знаком миллионам. Но за иконой сцены скрывалась сложная, страстная и щедрая личность. Она была благотворителем, хозяйкой творческого салона, а ещё верной спутницей и хранительницей русских традиций на чужбине.
Педагог Александра Васильева из Воронежа, впервые отправляясь в Республику Конго, знала о стране мало и более всего была удивлена распространением русского языка в стране. Учёба в России у многих конголезцев – давняя семейная традиция. Выпускники советских вузов до сих пор поют внукам перед сном песню из «Спокойной ночи, малыши!» и рассказывают русские народные сказки.
В пресс-центре «Россия сегодня» был представлен доклад за 2025 год, зафиксировавший системную дискриминацию на фоне геополитической турбулентности и роста русофобских настроений на Западе. Эксперты и правозащитники отмечают обострение проблемы нарушения прав российских граждан и соотечественников за рубежом.  
Более 200 человек со всей страны приняли участие в первом Всероссийском конкурсе «Ристалище гусляров», который состоялся в рамках выставки «Уникальная Россия». Возраст участников тоже впечатляет – от 7 до 100 лет! Древнерусское искусство игры на гуслях, казалось, утраченное навсегда, сегодня переживает расцвет популярности.
Большинство словарей заявляют, что «наряду» и «наравне» – это синонимы, обозначающие равенство прав, условий или одновременность действий. В обиходной речи это так. Но будет ли равнозначной замена, если дело касается юридических формулировок?
Написание «в/разрез» может быть как слитным, так и раздельным. От чего зависит графический облик слова, а также какой частью речи является эта единица языка: наречием, предлогом или сочетанием предлога с существительным?
В пятницу, 6 февраля,состоялась Международная научно-практическая конференция «Родина моя – Россия: взгляд на образ России из-за рубежа и ответ на него», организованная социальным проектом «Путь домой» и Московским художественно-промышленным институтом при поддержке Россотрудничества.
Владимир Егорович Маковский по праву является одним из самых ярких мастеров бытового жанра в русском искусстве второй половины XIX – начала ХХ века. Его живопись – развёрнутая панорама российской жизни, в которой представлены все сословия общества. 7 февраля мы отмечаем 180-летие со дня рождения художника.