В Русском центре в Нови-Саде представили новый роман Евгения Водолазкина
02.04.2011
В Русском центре в Нови-Саде 29 марта прошла презентация сербского перевода книги Евгения Водолазкина «Похищение Европы – история Кристиана Шмидта, рассказанная им самим».
На презентации выступили переводчик романа Югославка Милькович Катич, лектор и литературный критик Виолета Миличевич. В начале презентации было зачитано письмо самого автора, Евгения Водолазкина, в котором писатель обратился к читательской аудитории в Нови-Саде.
Говоря о романе, критик Миличевич отметила, что это произведение можно считать и психологическим, и историческим, и философическим, и криминалистическим, и приключенческим романом, который каждому читателю даёт повод следить за интересной и особенной историей, насыщенной документальными данными, и, следуя за этой историей, найти универсальные и общечеловеческие ценности и сообщения о сегодняшних людях и людях из прошлого.
В романе идёт речь о молодом человеке, возрастающем и созревающем психологически, морально и духовно, о том, как двадцатилетний юноша становится настоящим мужчиной, о том, как безыдейный и бесцельный молодой человек, знакомясь с крупными событиями мирового масштаба, обнаруживает самого себя, т.е. самое важное для человека – духовность, веру в Бога.
Переводчик романа Югославка Милькович Катич рассказала о писателе, о своём знакомстве с ним. Она отметила, что этот роман посвящён и сербам – в нём нас не обвиняют, а защищают. Этот роман каким-то способом представляет собой восстановление равновесия в мире, в котором СМИ становятся единственными создателями человеческого сознания и главными арбитрами истины и правды.
Ненад Спасич,
методист Русского центра в Нови-Саде