EN
 / Главная / Все новости / Патриарх Варфоломей встретился с русскими и украинскими детьми

Патриарх Варфоломей встретился с русскими и украинскими детьми


31.08.2010

Более ста ребят из Москвы, Югорска, Нягани, Советского, Перми, посёлка Алябьевский, Алушты, Евпатории, Севастополя, Симферополя, Ялты и посёлка Чернополье после летних каникул в Греции вернулось в Россию и Крым. Завершилась четвёртая в этом году смена православного лагеря Фивской и Левадийской митрополии Элладской православной церкви, которая в течение ряда лет проводит благотворительную программу «Мост любви». Руководит программой и лагерем игумен одного из древнейших монастырей Греции – монастыря Преображения Господня Сагмата архимандрит Нектарий (Антонопулос). В детском православном лагере, который действует с 1971 года, побывали тысячи детей из Греции, Сербии, Польши, Румынии, Иордании, Украины, Белоруссии, Узбекистана и России.

Организатором паломничества детей из России и Крыма по святым местам православной Эллады седьмой год является отец Нектарий, который много лет возглавляет молодёжный центр в Фивах. Он является автором книги и одним из создателей документального фильма о святителе и исповеднике Луке (Войно-Ясенецком), архиепископе Симферопольском и Крымском, которого очень почитают в Греции.

Смена длилась с 8 по 25 августа и включала в себя два этапа – паломничество по святым местам Греции и жизнь на территории лагеря, расположенного на склоне горы Парнас.

Началось и закончилось путешествие по Греции в столице Турции Стамбуле, где дети посетили грандиозный собор Святой Софии Прему

Рубрика:
Тема:
Метки:

Новости по теме

Новые публикации

Из 155 национальных языков России 74 используются в государственной системе образования (на них учат читать и писать) и звучат на радио. На 50 языках издаётся 504 газеты, на 31-м – 125 журналов и альманахов. На 57 языках выходят тысячи наименований книг. Россия, действительно, один из мировых лидеров в области языковой политики.
«Концерт в честь 225-летия со дня рождения А. С. Пушкина с размахом прошёл в Большом Болдино» – это заголовок одного новостного интернет-издания. Прав ли был автор текста, просклоняв только первую часть топонима? Нужно ли изменять по падежам такие географические названия, как Купчино, Домодедово, Бородино и т. п.?