EN
 / Главная / Все новости / В Шотландии становится всё больше русских билингвов

В Шотландии становится всё больше русских билингвов


07.04.2011

Русский центр в Шотландии Haven при поддержке фонда «Русский мир» в текущем учебном году значительно увеличил количество обучающихся, сформированы четыре детских класса. Самые старшие дети в возрасте от 8 до 11 лет обучаются по методике РКИ (русский как иностранный), занятия ведёт педагог Ольга Солозобова.

В этом году сформированы две средние группы детей в возрасте от 6 до 7 лет, обучающиеся по программе российской  начальной школы.  Занятия здесь ведёт преподаватель начальных классов Лариса Зотова.

Впервые набрана группа детей дошкольного образования. Используя  методики раннего развития и обучения билингвов, к школе 3-5-летних детей готовит педагог Елена Седунова. 

Благодаря поддержке фонда «Русский мир» увеличилось количество классов английского языка для взрослых. Сейчас центр реализует программу обучения двух уровней для начинающих и для продолжающих обучение на высоком уровне. Занятия проходят в неформальной обстановке, позволяющей создать хорошие условия для общения.

За год количество обучающихся выросло почти в три раза.

Русский центр в Шотландии Haven был основан 2004 году как  благотворительная организация.  С 2005 года центр осуществляет преподавание русского языка для детей и взрослых.  Среди главных задач центра – сохранение и популяризация русской культуры, осуществление образовательных и исследовательских программ, организация выставок и семинаров, поддержка местного русскоговорящего сообщества, укрепление дружеских взаимоотношений между Россией и Шотландией.

Нина Ивашиненко  

 
Метки:
грант, грант, билингвы, Шотландия, Русский центр в Шотландии Haven

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.