EN
 / Главная / Все новости / Кандидат в украинские президенты подготовил закон о статусе русского

Кандидат в украинские президенты подготовил закон о статусе русского


04.04.2014

Народные депутаты Верховной рады фракции Партии регионов Сергей Тигипко и Светлана Фабрикант зарегистрировали законопроект о внесении изменений в закон Украины «Об основах государственной языковой политики». В нём предлагается предоставить русскому языку статус официального, сообщает ИА «Интерфакс».

Кандидат в президенты Украины Сергей Тигипко пояснил, что игнорирование интересов русскоговорящих граждан усиливает напряжение в обществе, угрожает расколом страны и потерей государственного суверенитета.

Законопроект упрощает получение образования на родном языке, а также общение с органами власти при нотариальном оформлении документов, судопроизводстве и в других сферах.

По мнению Сергея Тигипко, в дальнейшем русский язык должен стать вторым государственным.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», Верховная рада отменила действие закона о языковой политике от 2012 года. Согласно ему, русский язык имел статус регионального там, где он является родным как минимум для 10 % населения, то есть в 13 из 27 административно-территориальных единиц Украины.

Напомним, ранее верховный комиссар ОБСЕ по национальным меньшинствам Астрид Торс заявила, что отмена закона «Об основах государственной языковой политики» может привести к последующему обострению ситуации на Украине.

Ещё в конце февраля исполняющий обязанности президента Украины, спикер Верховной рады Александр Турчинов поручил создать рабочую группу для срочной подготовки нового закона о языке.

Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
закон о государственной политике, закон о государственной политике, статус русского языка

Новые публикации

«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.
14 октября состоялось открытие международного проекта «Русский язык в Африке: образование, диалог, культура», который будет проходить в странах Восточной и Юго-Восточной Африки в октябре – ноябре этого года.