EN
 / Главная / Все новости / Российские соотечественники в США будут проводить совместные культурные мероприятия

Российские соотечественники в США будут проводить совместные культурные мероприятия


13.06.2013

Представители 15 крупнейших русскоязычных организаций США обсудили совместные планы проведения культурных мероприятий на заседании Координационного совета российских соотечественников в США, сообщает ИТАР-ТАСС.

Глава расположенного в Сан-Франциско Конгресса русских американцев (КРА) Наталья Сабельник рассказала о целой серии мероприятий, связанных с празднованием 400-летия Дома Романовых. В конце июня КРА планирует провести Международный детский фестиваль танца.

Главный редактор литературного «Нового журнала» Марина Адамович сообщила об очередном фестивале российского документального кино в Нью-Йорке. По её словам, на сей раз в мероприятии примут участие и американские кинодокументалисты. О театральных фестивалях и других культурных проектах рассказали представители русскоязычных организаций из Техаса, Орегона, Северной Каролины, Флориды, Нью-Йорка и других штатов. Председатель Координационного совета Игорь Бабошкин обратил внимание на реализацию совместных проектов, отметив, в частности, сотрудничество организаторов кинофестивалей в штатах Техас и Нью-Йорк, а также устроителей театральных смотров по всей стране. По его словам, это не только даёт «возможность увидеть, что происходит в разных городах», но и позволяет сохранить русский язык и русскую культуру в США.

Также планируется создать специальный сайт, где каждая русскоязычная организация сможет размещать информацию.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева