EN

В Ульяновске представили сборник русских и бразильских народных сказок

Редакция портала «Русский мир»
13.12.2024

В Ульяновске представили сборник русских и бразильских народных сказок с красочными иллюстрациями. Адаптация русских сказок для юных бразильских читателей сделала их более понятными и интересными для латиноамериканской аудитории, сообщает ТАСС

Сказки написаны на русском и португальском языках. По словам координатора проектного офиса международного молодёжного сотрудничества «Россия — БРИКС» Киры Ивановой, возглавляющей российско-бразильский проект «Conto de Fadas/Сказки», книга выпущена тиражом в двести экземпляров. Они поступят в детские библиотеки России и Бразилии.

В некоторые русские сказки были внесены изменения, направленные на то, чтобы сделать их более понятными. Например, адаптации подверглась сказка «Морозко», которую дети в Бразилии восприняли как излишне жестокую. Также бразильские читатели смогут познакомиться с такими сказками, как «Колобок», «Теремок», «Маша и медведь» и «Каша из топора».

Издание содержит традиционные орнаменты России и Бразилии, отобранные в рамках проекта «Орнаменты стран БРИКС» в 2023 году. Целью издания стало ознакомление детей с культурой другой страны.

Метки:
русские сказки, БРИКС

Новости по теме

Новые публикации

Глагол «кичиться» известен давно, но до сих пор не утратил актуальности и активно используется в речи. Каково его происхождение и значение? Что роднит его с существительным «кичка», обозначающим женский головной убор?
Те, кто на Западе интересуется большой культурой, знают, что в 2025 году ведущие лондонские сцены захватили пьесы Чехова, а опера «Евгений Онегин» собирает полные залы в Испании, Италии и Финляндии. А со сцен США русские классики и вовсе никуда не исчезали.