SPA FRA ENG CHN ARA
EN

Русистам в Гуанчжоу прочитали лекцию об эффективной коммуникации и важности межцивилизационных обменов

Ню Юньцянь, Чэнь Хуань, Чэнь Цюнь, Цзян Чао, Гуанчжоу
15.10.2024

11 октября в Гуандунском университете иностранных языков и международной торговли (ГУИЯиМТ) состоялась лекция исполнительного директора Китайской ассоциации переводчиков, заместителя председателя Комитета по переводам для внешней коммуникации, профессора Второго Пекинского института иностранных языков Пэн Тяньяна на тему «Принципы и стратегии эффективной внешней коммуникации в аспекте межцивилизационных обменов». Секретарь комитета КПК Института европейских языков и культур ГУИЯиМТ Ван Сюйминь представила лектора аудитории.

Гуанчжоу РЦ 15102024 1.jpg

Проф. Пэн Таньян показал значимость межцивилизационных обменов в контексте сложившихся в современном мире непростых международных отношений. Лектор подчеркнул необходимость уважения к разнообразию мировых цивилизаций, с одной стороны, и к общечеловеческим ценностям, с другой. Особого внимания, по его мнению, требует проблематика, связанная с балансом между цивилизационными наследием и инновациями. Проф. Пэн Таньян изложил общие принципы эффективной внешней коммуникации и, опираясь на собственный профессиональный опыт, подробно охарактеризовал шесть стратегий, нацеленных на выстраивание такой коммуникации.

Гуанчжоу РЦ 15102024 2.jpg

По окончании лекции проф. Пэн Тяньян ответил на вопросы преподавателей и студентов факультета русистики ГУИЯиМТ. Он призвал студентов не только серьёзно относиться к учёбе в университете, но и непрерывно заниматься самообразованием.

Рубрика:
Тема:
Метки:
русский язык, перевод, Русский центр в Гуанчжоу

Новости по теме

Новые публикации

Ирина Савченкова, руководитель филиала Южного федерального университета в Гаване, рассказал «Русскому миру» о том, зачем кубинцам русский язык, читают ли они русскую литературу, а также как работает филиал в условиях энергетического кризиса и чем 8 Марта на Острове свободы отличается от праздника в России.
Слово «пир» является частью множества фразеологизмов и устойчивых выражений, отражающих культурные представления о празднестве и изобилии. Узнаем, что они обозначают, а заодно выясним, как появилось существительное «пир» в русском языке.