EN

Конфликт интерпретаций: обсуждение творчества Стругацких прошло в Луганске

Нина Ищенко, Луганск
27.05.2024

В Русском центре библиотеки Горького состоялось заседание Философского Монтеневского общества Луганска, посвящённое обсуждению спектакля «Трудно быть богом» московского театра «Варяги».

Луганск РЦ 27052024 1.JPG

Спектакль прошёл в Луганске в театре на Оборонной 20 мая 2024 года. В докладе Валентина Патерыкина осветила вопросы соотношения текста и его интерпретаций в кино и на сцене, остановилась на достоинствах и недостатках постановки, проанализировала реакцию зрителей и отметила новые идеи, внесённые в инсценировку режиссером.

Второй докладчик Нина Ищенко остановилась на философских идеях творчества Стругацких, воплощённых в постановке: гностическое деление людей на духовных и бездуховных, миф о прогрессе и Средних (Тёмных веках), гностические корни этого мифа, его воплощение в больших нарративах эпохи модерна (коммунизм, прогрессизм и др.), в которых реализуется одна и та же схема просвещённого меньшинства, духовно преобразующего и символически уничтожающего христианское большинство.

Луганск РЦ 27052024 2.JPG

В обсуждении затронули вопросы воздействия театра на зрителя, роль театра в создании интереса к первоисточнику, место идей труда и любви в культуре потребления и коммунистической культуре будущего у Стругацких, роль интеллигенции в Арканаре и земной истории, место песен Высоцкого в художественном мире спектакля.

Рубрика:
Тема:
Метки:
культура, театр, Русский центр в Луганске

Новости по теме

Новые публикации

Александр Пушкин, как известно, никогда не бывал за границей, но его слово распространилось по всему миру. И не только слово. Школы, носящие имя главного русского классика, работают по всему миру, от Италии до Австралии, причём их количество увеличивается. Выпускники этих школ – пушкинцы – уносят в сердцах любовь к творчеству Пушкина и русской культуре, а также его ответы на многие жизненные вопросы.
О судьбе русских в Индонезии и  их вкладе в историю этой страны мы поговорили с кандидатом исторических наук, известным востоковедом, переводчиком на малайский и индонезийский языки, преподавателем МГИМО и Дипломатической академии МИД России Виктором Погадаевым.