EN

«Дядю Стёпу» прочитали детям в Мехико

Редакция портала «Русский мир»
18.05.2024



«Дядя Стёпа» Сергея Михалкова прозвучал в Мексике на испанском языке, сообщает ТАСС. Легендарные стихи детского поэта читали в одном из Центров детского развития в Мехико. Стихи слушали сто двадцать детей.

Организатором этой акции стало представительство Россотрудничества. По словам главы Русского дома Татьяны Богдановой, перевела стихи на испанский Индира Диас Эрнандес. Прочитал их актёр Даниил Артамонов, он живёт в Мексике уже тридцать лет. Дети также узнали о том, как принято здороваться в разных странах, в том числе в России.

Татьяна Богданова добавила, что эта акция имеет и социальное значением. У Михалкова Дядя Стёпа практически супергерой, который ведёт борьбу со злом. В Мексике довольно низкий уровень доверия к полиции. Хорошо, если дети будут знать, что полицейские оказывают помощь.

Жителям Мексики знакома русская литература, здесь читают произведения классиков — Толстого, Достоевского, — но детской литературы как таковой практически нет. В прошлом году юбилей Сергея Михалкова решили отметить переводом его стихов на испанский.

Как сообщал «Русский мир», произведения Толстого, Достоевского, Гоголя советует прочитать молодому поколению президент Мексики Андрес Мануэль Лопес Обрадор. По его мнению, никакие социальные сети не смогут сравниться с чтением хорошей книги.

Среди рекомендаций гоголевский «Тарас Бульба», «Преступление и наказание» Достоевского, «Война и мир» Льва Толстого, а также его статьи «Церковь и государство», «В чём моя вера?» и «Царство Божие внутри вас».
Метки:
русская культура

Новости по теме

Новые публикации

25 января всё российское студенчество празднует Татьянин день. Названный в честь раннехристианской мученицы Татианы Римской, с 1755 года он стал Днём основания Московского университета – не только знаменитого во всём мире учебного заведения, но и одного из главных центров российской науки и культуры.
Петь песни и читать книги – таков рецепт для освоения русского языка, которым делится британский блогер, автор бестселлера «Извините, я иностранец» Крэйг Эштон. Более 20 лет назад он приехал в Россию для изучения языка да так здесь и остался.