EN
 / Главная / Все новости / Курсы русского языка для участников Всемирного фестиваля молодёжи открылись в Аргентине

Курсы русского языка для участников Всемирного фестиваля молодёжи открылись в Аргентине

Редакция портала «Русский мир»
24.01.2024


Молодых людей, которые отправятся из Аргентины в Россию для участия во Всемирном фестивале молодёжи, начали учить русскому языку, сообщает телеграм-канал Московского дома соотечественника. Для них организовали интенсивные курсы русского языка.

Молодые лидеры из разных провинций Аргентины осваивают основы языка на площадке, которая работает в представительстве Россотрудничества. Это облегчит им адаптацию к новой языковой среде во время визита в Россию и позволит ближе познакомиться с культурой и традициями нашей страны.

Напомним, по словам Лукаса Адриана Гарсии, который возглавляет национальный подготовительный комитет, уже поступило почти двести заявок. Организаторы также проводят встречи со студентами, молодыми спортсменами. Хочется, добавил он, чтобы на фестиваль отправилось максимальное количество людей. Аргентинская квота составляет сто десять человек. Возможно, при необходимости её расширят. Глава местного комитета добавил, что планируется охватить все провинции Аргентины, все сферы общества и интересы.

На Всемирный фестиваль молодёжи (ВФМ) Россия ожидает не меньше двадцати тысяч человек. В Сочи, где пройдёт молодёжный форум, приедут представители более ста восьмидесяти стран.

Как сообщал «Русский мир», фестиваль стартует 1 марта, его гости и участники соберутся в сочинском центре «Сириус». Он станет площадкой, где смогут наладить связи молодые люди из разных стран.

Фестиваль молодёжи Россия принимала уже трижды, но организаторы не сомневаются, что следующий получится ещё интереснее и ярче.
Метки:
молодёжь

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева