EN
 / Главная / Все новости / Директор Галереи Уффици надеется на возобновление культурного сотрудничества с Россией

Директор Галереи Уффици надеется на возобновление культурного сотрудничества с Россией

Редакция портала «Русский мир»
04.01.2024


Директор Галереи Уффици Айке Шмидт выразил надежду на то, что культурное сотрудничество с Россией вскоре возобновится, и страны смогут вновь обмениваться проектами и выставками. Об этом искусствовед сказал, подводя итоги своей работы во флорентийской галерее перед переходом на другую должность, сообщает ТАСС. Айке Шмидт в дальнейшем будет возглавлять музей Каподимонте в Неаполе. 

Своим важнейшим достижением на посту руководства галереей Уффици Шмидт назвал открытие два года назад Музея русской иконы. В нём представлены шедевры русской иконописи, хранившиеся в собрании Медичи, наиболее крупной и ценной вне российских границ. 

Айке Шмидт подчеркнул, что музей знакомит посетителей «с великой русской культурой» даже в столь сложное время, когда путешествия осложнены, а совместные выставки с российскими музеями не проводятся. 

Он высказал надежду на то, что отношения между странами вернутся к процветанию, «как это всегда было». Ранее Айке Шмидт называл ошибкой попытки отменить русскую культуру. Знакомство с культурой другого народа позволяет узнать много нового о других, а благодаря этому и о себе, уверен он. Именно в этом заключается основная идея Музея русских икон, который легендарный итальянский музей открыл в начале 2022 года. 

Лишившись Толстого, Достоевского, Шостаковича, мировая культура бы обеднела, человечество было бы отброшено назад, подчеркнул Айке Шмидт.
Метки:
российская культура, сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева