EN

Андриc Лиепа покажет во Франции все спектакли эпохи «Русских сезонов»


18.07.2011

Андрис Лиепа планирует возродить все спектакли из репертуара знаменитой балетной компании Сергея Дягилева, сообщает ИТАР-ТАСС. По словам российского балетмейстера, уже вернувшего на сцену 11 постановок эпохи «Русских сезонов», в ближайшие годы он восстановит «ещё пять-шесть забытых шедевров». Об этом стало известно на встрече с французской Ассоциацией меценатов «Друзья Русских сезонов XXI века» в Каннах.

– Наша ассоциация, основанная в «перекрёстный» Год России – Франции, содействует расширению взаимных культурных обменов, – сказала вице-президент объединения Ольга Ламбер. – Андрис Лиепа восстанавливает уникальное наследие «Русских балетов» Дягилева, и мы отводим его программам важное место в своих проектах к предстоящим в 2012 году Российско-французским культурным сезонам.

Данью памяти Дягилеву стала концертная программа в честь «Русских сезонов», с аншлагом прошедшая в минувшие выходные дни в столице фестивалей на Лазурном берегу. Солисты ведущих театров Москвы и Санкт-Петербурга посвятили свой гала-концерт в каннском дворце «Пале де Фестиваль» столетнему юбилею создания «Балле Рюсс де Монте- Карло».

Андрис Лиепа уже два десятилетия бережно возрождает репертуар дягилевцев. Среди восстановленных им спектаклей – «Петрушка» и «Жар-птица» Стравинского, «Шехерезада» Римского-Корсакова. В будущем году на сцене парижского Театра Елисейских полей в рамках проекта «Русские сезоны XXI века» будет показан ещё один «возрождённый» балет – «Клеопатра» Аренского.

Анна Рогачёва, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

 
Метки:
Андрис Лиепа, Андрис Лиепа, балет, Сергей Дягилев, Русские сезоны в Париже

Новости по теме

Новые публикации

Словом «мошенник», которое давно вошло в наш лексикон, именуют человека, занимающегося обманом с целью получения собственной выгоды. Чтобы узнать, почему нечестных людей именуют мошенниками, совершим экскурс в историю.
Текст - это же не только определенное количество страниц, но и определенный эффект в обществе. Особенно если это текст Достоевского. Алехандро Ариэль Гонсалес, президент общества Достоевского в Буэнос-Айресе, напомнил об этом на Оптинском собрании, где встретились знатоки творчества писателя из России, Белоруссии и стран БРИКС.