EN

Памятник академику Келдышу демонтировали в Риге

Редакция портала «Русский мир»
03.11.2023


Памятник великому учёному Мстиславу Келдышу снесли в Риге, сообщает ТАСС. Скульптуру знаменитого земляка увезли под покровом ночи в пятницу, 3 ноября. СМИ пишут, что теперь монумент будет находиться «на складе столичного агентства памятников»

В прошлом году городская администрация переименовала улицу, которая носила имя Келдыша, президента Академии наук Советского Союза, одного из основателей советской космической программы. 

В партии «Русский союз Латвии» (РСЛ) раскритиковали это решение. Любая страна гордилась бы таким уроженцем, как академик Мстислав Келдыш, но только не Латвия, отметила Инна Дьери. В РСЛ уверены, что к действиям властей лучше всего подходит выражение «ломать — не строить»

Как сообщал «Русский мир», сопредседатель партии РСЛ Мирослав Митрофанов ранее рассказывал, что «красивый, солидный и хорошо сделанный» памятник предложено вывезти на площадку хранилища Рижской думы, которое находится в лесу, с обещанием когда-нибудь устроить к нему публичный доступ. 

Напомним, рижские власти снесли памятник Пушкину. Городская администрация давно собиралась демонтировать скульптуру великого русского поэта, установленную в парке Кронвальда. Но к делу приступили неожиданно, в ночь на 30 мая. Памятник увезли в темноте, не ставя никого в известность, практически в обстановке секретности.

Посольство РФ в Латвии назвало произошедшее «трусливой выходкой местных русофобов», предпринятой из страха перед тем, что жители объединятся на основе общих культурных ценностей.
Метки:
памятник, Мстислав Келдыш, русофобия, Рига

Новости по теме

Новые публикации

Словом «подоплёка» в современном русском языке обозначают скрытые, неявные причины, мотивы или обстоятельства какого-либо события, действия или высказывания. Чтобы понять, как существительное обрело такую семантику, ознакомимся с историей его возникновения.
Уже более сорока лет в Аммане (Иордания) существует Женский клуб друзей русской культуры. Российские соотечественницы, переехавшие в Иорданию, хотели, чтобы их дети не теряли связь с Россией – знали русский язык и культуру своей второй родины. О жизни клуба рассказывает его руководитель Наталья Назаренко.