EN

В Латвии начали уничтожать книги на русском языке

Редакция портала «Русский мир»
05.09.2023


Книги на русском языке уничтожают латвийские власти, сообщает в своём телеграм-канале журналист Алексей Стефанов. По его словам, министерство образования решило, что вместе с русскоязычным образованием нужно избавить детей и от русскоязычной литературы.

Напомним, в этом учебном году все детсады Латвии, а также первые, четвёртые и седьмые классы школ переведены на государственный язык обучения. Процесс перевода образования на государственный язык продлится до 2025 года.

Библиотеки очищают не только от классических произведений великих русских писателей, среди которых Лев Толстой, Иван Тургенев, Антон Чехов, но и от книг, написанных западными писателями и переведёнными на русских язык. Здесь Вальтер Скотт, Майн Рид, Роберт Льюис Стивенсон и многие другие.

Журналист предположил, что чиновников от образования пугает, что русские дети смогут читать книги на своём родном языке.

Совсем недавно похожие новости поступали из многих украинских городов. Как сообщал «Русский мир», борьба с российскими книгами ведётся на Украине не один год, она активизировалась после начала спецоперации. Теперь книги не только законодательно запрещают, составляя чёрные списки, но и уничтожают.

Ранее в Киеве заявили, что почти пятьдесят тысяч книг на русском языке были отправлены в переработку, жителей призывали избавляться от русскоязычной литературы. Причём уничтожаются даже книги украинских классиков, переведённые на русский язык.

Метки:
русофобия, русские книги

Новости по теме

Новые публикации

Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.