EN
 / Главная / Все новости / В русскоязычных школах Эстонии заявили о неготовности к переходу обучения на госязык

В русскоязычных школах Эстонии заявили о неготовности к переходу обучения на госязык

Редакция портала «Русский мир»
11.07.2023


Учащиеся и педагоги русскоязычных школ Таллина убеждены в том, что их учебные заведения не готовы к переводу обучения на государственный язык, на котором настаивают власти Эстонии, сообщает Sputnik

Учащаяся Русской гимназии рассказала проводившим опрос участникам проекта «Летняя школа журналистики» о неготовности к реформе как школьников, так и педагогов. Ученица отметила, что перевод не предварялся необходимой подготовкой и неизбежно повлечёт за собой падение уровня образования.

Также ученики отметили отсутствие квалифицированных преподавателей и резкость перехода обучения на госязык. Школьники подчеркнули, что хотели бы свободно владеть не только русским, но и эстонским языком, при этом они раскритиковали методы, используемые властями для насильственного перевода системы образования на госязык.

Критично к реформе настроены и педагоги русскоязычных школ. Преподаватель истории и обществоведения Тынисмяэской реальной школы Игорь Калакаускас предрёк, что перевод обучения на госязык заставит многих педагогов уйти из профессии.

Он назвал абсурдом, когда «русский учитель русским ученикам должен объяснять свой предмет на неродном для обеих сторон языке», и выразил сомнение в эффективности такого учебного процесса.

Метки:
Прибалтика, русскоязычное образование

Новости по теме

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
Цветаева