EN
 / Главная / Все новости / Посетители книжной ярмарки в Астане соревновались в чтении вслух на русском языке

Посетители книжной ярмарки в Астане соревновались в чтении вслух на русском языке

Редакция портала «Русский мир»
25.04.2023


Отборочный этап чемпионата мира по чтению вслух на русском языке состоялся в столице Казахстана, сообщает телеграм-канал представительства Россотрудничества. Турнир вошёл в программу Евразийской книжной выставки-ярмарки Eurasian Book Fair-2023.

В качестве организатора соревнования выступил Российский книжный союз при содействии Русского дома в Астане. Выступления участников оценивало авторитетное жюри. В его состав входили известные писатели Андрей Геласимов и Илья Бояшов.

За победу боролись взрослые и дети.

Лучшими признали двух жительниц Астаны — Алиби Мухтарулы и Марию Сапонюк. Также победителем стал Анар Тусей из Карагандинской области. Теперь они выступят в следующем этапе состязания. Финал пройдёт на Красной площади в Москве.

Как сообщал «Русский мир», Россия приняла участие в Евразийской Международной книжной выставке-ярмарке. В рамках выставки, считающейся главным книжным форумом Казахстана, работал российский стенд. Гости получили возможность увидеть новые издания российских авторов, а также книги об истории, культуре и интересных местах России, образовательную литературу, пособия по изучению русского языка.

Ряд мероприятий был нацелен на обучение учителей русского языка как иностранного, на российском стенде проходили викторины, тестирования, мастер-классы, посвящённые продвижению русского языка и культуры. Как и в прежние годы, все книги российского стенда по завершении форума будут отправлены в диппредставительство России, а также в образовательные и культурные учреждения Казахстана.
Метки:
конкурс чтецов, книги

Новости по теме

Новые публикации

«Нам не/за/чем спорить», «Наблюдать было не/за/чем» – как правильно писать не/за/чем в подобных конструкциях? В первую очередь необходимо понять, какая перед нами часть речи, поскольку от этого и будет зависеть слитное или раздельное написание.
Журналистка Людмила Ларкина из Брисбена более 20 лет занимается изучением старой  русской эмиграции в Австралии. Свои изыскания публикует в книгах и статьях на русском и английском языках. Много лет назад к ее исследовательской работе добавилась розыскная – Людмила находит по всему миру родственников русских австралийцев, связь с которыми была потеряна в историческом круговороте XX века.