EN
 / Главная / Все новости / Китайским студентам рассказали об особенностях перевода фильмов и сериалов

Китайским студентам рассказали об особенностях перевода фильмов и сериалов

Ян Сюенань, Пекин
20.03.2023

17 марта 2023 года в библиотеке Пекинского университета иностранных языков (ПУИЯ) профессор Китайского университета коммуникаций Цзинь Хайна прочитала лекцию на тему «Особенности перевода фильмов и сериалов». Мероприятие прошло в рамках серии лекций «Класс евразийской культуры», к нему присоединились более 50 преподавателей и студентов из разных институтов университета, в том числе Русского центра.

Сначала профессор дала основные понятия о переводе фильмов и сериалов, подчеркнув, что в отличие от литературного перевода, перевод в области кино и телевидения характеризуется сочетанием изображения со звуком, а также обстановки с репликой. Показав аудитории первый иностранный фильм нового Китая – «Рядовой Александр Матросов» – художественный героико-патриотический военный фильм режиссёра Леонида Лукова, снятый в 1947 году, она представила особенности и принципы перевода фильмов.

Профессор предложила русистам активно участвовать в переводе китайских и российских фильмов, чтобы помочь народам лучше познакомиться с культурой двух стран.

Цзинь Хайна – профессор Китайского университета коммуникаций, научный руководитель докторантов. Она занимается исследованием в области перевода кино и телевидения, истории перевода, истории кинематографии и межкультурной коммуникации. Профессор является главным специалистом национального проекта «Общая история перевода китайских фильмов». Опубликовала более 30 работ в известных научных журналах. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пекине, русский язык, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Цветаева