EN
 / Главная / Все новости / На Фестивале грамотности в Ярославле назовут автора «Тотального диктанта»

На Фестивале грамотности в Ярославле назовут автора «Тотального диктанта»

Редакция портала «Русский мир»
07.09.2022


Имя автора следующего «Тотального диктанта» станет известно в четверг, 8 сентября, пишет «Вечерняя Москва». Его назовут в Ярославле, который принимает Фестиваль грамотности.

На завтра намечена трансляция онлайн-марафона «Тотального диктанта». Он приурочен к Международному дню грамотности. В программе марафона — общение с гостями и представление автора текста диктанта 2023 года.

Организатор, в качестве которого выступает фонд «Тотальный диктант», обещает, что насыщенная фестивальная программа будет интересна. На мероприятия, которые будут проходить до 12 сентября, пригласили как учителей русского языка и литературы, преподавателей вузов, учёных-филологов, так и всех, кто просто интересуется русским языком и хочет повысить уровень грамотности.

По словам главы фонда Ольги Ребковец, автора выбирают штаб и Филологический совет акции «Тотальный диктант». В обсуждении принимают участие критики, литературоведы, писатели, которые уже были авторами диктанта ранее. «Тотальный диктант» направлен не только на популяризацию русского языка, он знакомит публику с хорошей современной литературой. За всё время существования «Тотального диктанта» имя автора превратилось в одну из ключевых интриг акции.

Площадками мероприятий станут Ярославский государственный педагогический университет им. Ушинского, Ярославский музей-заповедник, библиотеки. В числе выступающих будут российские лингвисты, авторы научно-популярных книг, писатели, преподаватели и филологи.

Как сообщал «Русский мир», акция «Тотальный диктант» направлена на популяризацию русского языка и повышение уровня грамотности как среди носителей языка, так и среди иностранцев. Впервые её провели в 2004 году в Новосибирском государственном университете. С тех пор акция приобрела популярность во всём мире.

В прошлом году текст Марины Степновой писали 780 тысяч человек более чем в тридцати странах, семь процентов из них получили отличные оценки.
Метки:
Тотальный диктант

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева