EN

«Рыцарь мечты»: в Прешове представили книгу об Александре Грине с переводом рассказов писателя на словацкий язык

Габриела Турисова, Прешов
22.10.2021

21 октября 2021 года в Русском центре Прешовского университета состоялась беседа с автором книги об Александре Грине – словацким писателем Беатой Яцковой. Книга была издана на словацком языке под названием Rytier Túžby. Alexander Grin a príbehy Grinlandie, в переводе на русский язык – «Рыцарь мечты. Александр Грин и рассказы Гринландии».

В беседе приняли участие студенты-русисты и гости Русского центра. Автор книги рассказала о том, почему решила написать книгу именно об А. Грине, чем автор привлекает её внимание, как она воспринимает его произведения, какие проблемы возникали при переводе рассказов писателя на словацкий язык и т. д.

Александр Грин (1880 – 1932) за рубежом знаком прежде всего благодаря романтической повести «Алые паруса», но не только. Участники беседы узнали также о грандиозном празднике выпускников под названием «Алые паруса», который проходит ежегодно в Санкт-Петербурге.

В книге представлен перевод девяти рассказов и одной новеллы писателя с русского языка на словацкий. Книга содержит также информацию о жизни и творчестве Грина. Автор книги прочитала отрывки рассказов, обратила внимание студентов на поэтический язык Грина. У студентов была возможность задать автору вопросы. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Прешове, литература, Александр Грин

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.