EN

Украинцы раскритиковали выпущенный Киевом «словарь терминов» по Крыму и Донбассу

Редакция портала «Русский мир»
21.10.2021


Жители Украины подвергли критике и высмеяли выпущенный Советом нацбезопасности и обороны (СНБО) страны словарь названий и терминов, которые Киев рекомендует употреблять «в связи с оккупацией Крыма и части Донбасса». Комментируя новость о выпуске словаря, интернет-пользователи заявили о том, что он не остановит войну на Донбассе и не решит проблем, стоящих перед Украиной, сообщает РИА «Новости».

Интернет-пользователей удивило, что за составление словаря взялись не профессионалы, а СНБО. По мнению комментаторов, потраченные на создание перечня «правильных» слов и выражений усилия следовало направить на разрешение ситуации в Донбассе.

Также пользователи отметили, что подобные действия вовсе не способствуют прекращению конфликта и решению других актуальных проблем. «Если мы будем говорить "АТО" вместо "гражданская война" — она сама собой закончится», — с иронией отметил один из комментаторов. «Получили настоящую свободу слова», — отметил ещё один пользователь. 

Напомним, СНБО собрал в словаре формулировки, которые следует употреблять властям разного уровня, дипломатам и журналистам, которые говорят и пишут о Крыме и Донбассе. Например, вместо «в Донбассе» рекомендуется говорить «на Донбассе», а воссоединение Крыма и России заменять словосочетанием «временная оккупация» или словами «вторжение» и «захват».

Также авторы словаря предложили переименовать Великую Отечественную войну в «советско-немецкую войну». В России раскритиковали это предложение, назвав его предательством памяти о подвиге предков. В Госдуме России выразили убеждение в том, что новая терминология Киева требует оценки международного сообщества.
Метки:
Крым, кризис на Украине

Новости по теме

Новые публикации

Александр Пушкин, как известно, никогда не бывал за границей, но его слово распространилось по всему миру. И не только слово. Школы, носящие имя главного русского классика, работают по всему миру, от Италии до Австралии, причём их количество увеличивается. Выпускники этих школ – пушкинцы – уносят в сердцах любовь к творчеству Пушкина и русской культуре, а также его ответы на многие жизненные вопросы.
О судьбе русских в Индонезии и  их вкладе в историю этой страны мы поговорили с кандидатом исторических наук, известным востоковедом, переводчиком на малайский и индонезийский языки, преподавателем МГИМО и Дипломатической академии МИД России Виктором Погадаевым.