EN
 / Главная / Все новости / Любимые ошибки итальянцев, изучающих русский язык

Любимые ошибки итальянцев, изучающих русский язык

Оксана Беженарь, Милан
20.09.2021

19 сентября в Ассоциации «Италия – Россия» прошёл День открытых дверей. Методист Русского центра Миланского университета провела интерактивную встречу со всеми желающими на тему «Любимые ошибки итальянцев, изучающих русский язык».

Встреча началась с игры «Угадай значение слова», с помощью которой слушатели познакомились с так называемыми «фальшивыми друзьями переводчика». «Фальшивые друзья переводчика» – это такие слова в иностранном языке, которые по своему звучанию или написанию похожи на слова в родном языке, но имеют другое значение. Например, камера в русском языке имеет значение «комната заключённого в тюрьме», а сamera в итальянском обозначает любую комнату. Орден в русском языке «знак отличия, который даётся в награду за выдающиеся заслуги» и оrdine в итальянском «приказ».

Далее участники обсудили феномен интерференции в фонетике и грамматике, после чего поделились забавными случаями из опыта итальянских студентов, попавших в смешные ситуации по незнанию некоторых тонкостей фонетики, грамматики, реалий.

В результате ребята, ничего не знающие о русском языке, узнали много полезной информации, которая поможет им лучше ориентироваться в новом языке и культуре и избежать культурного шока. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Милане, образование

Новости по теме

Новые публикации

Владимир Марковчин, военный историк, профессор Юго-Западного государственного университета, рассказал «Русскому миру» о роли русских эмигрантов в испанской гражданской войне (1936 – 1939). Как оказалось, они сражались по обе стороны – и за республиканцев, и за франкистов.
Русскоязычные байкеры, открывающие клубы и объединяющиеся в ассоциации в разных странах мира, меняют неприязненное отношение к людям на мотоциклах. Они ухаживают за могилами советских воинов, проводят мотопробеги в честь памятных военных дат и даже помогают властям в охране порядка.