EN

Любимые ошибки итальянцев, изучающих русский язык

Оксана Беженарь, Милан
20.09.2021

19 сентября в Ассоциации «Италия – Россия» прошёл День открытых дверей. Методист Русского центра Миланского университета провела интерактивную встречу со всеми желающими на тему «Любимые ошибки итальянцев, изучающих русский язык».

Встреча началась с игры «Угадай значение слова», с помощью которой слушатели познакомились с так называемыми «фальшивыми друзьями переводчика». «Фальшивые друзья переводчика» – это такие слова в иностранном языке, которые по своему звучанию или написанию похожи на слова в родном языке, но имеют другое значение. Например, камера в русском языке имеет значение «комната заключённого в тюрьме», а сamera в итальянском обозначает любую комнату. Орден в русском языке «знак отличия, который даётся в награду за выдающиеся заслуги» и оrdine в итальянском «приказ».

Далее участники обсудили феномен интерференции в фонетике и грамматике, после чего поделились забавными случаями из опыта итальянских студентов, попавших в смешные ситуации по незнанию некоторых тонкостей фонетики, грамматики, реалий.

В результате ребята, ничего не знающие о русском языке, узнали много полезной информации, которая поможет им лучше ориентироваться в новом языке и культуре и избежать культурного шока. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Милане, образование

Новости по теме

Новые публикации

Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.