EN
 / Главная / Все новости / Тенденции в развитии технологий обучения РКИ и ключевые направления работы Русского центра обсудили в Братиславе

Тенденции в развитии технологий обучения РКИ и ключевые направления работы Русского центра обсудили в Братиславе

Наталья Чумак, Братислава
09.09.2021

братислава-рц090921.jpg

В преддверии нового учебного года 7 сентября 2021 г. в Русском центре Европейского фонда славянской письменности и культуры в Братиславе состоялся практический семинар на тему «Тенденции в развитии технологий обучения русскому языку как иностранному и ключевые направления работы».

Цель мероприятия – помочь преподавателям русского языка как иностранного без проблем приступить к обучению как в очном, так и в онлайн-режиме.

На семинаре были рассмотрены современные тенденции в развитии технологий обучения и обозначены ключевые направления работы Русского центра в новом учебном году.

Было отмечено, что Русский центр готов как к очной форме обучения, так и онлайн. В этом году обновлены уже существующие программы, а также разработаны новые: «Русский язык для детей-билингвов», «Курс речевой практики»

Очный формат обучения даст слушателям больше возможностей интегрироваться в образовательную среду, практиковать свою речь в новом, современном лингафонном кабинете, их ждут культурные мероприятия, встречи с интересными людьми – носителями русского языка, виртуальные посещения городов России и многое другое.

Отдельной темой семинара стала реализация проекта «Онлайн-школа Европейского фонда славянской письменности и культуры». В рамках проекта будет запущена обучающая платформа, налажено тесное взаимодействие с вузами России. Это позволит объединить ресурсы развития в перспективном направлении, обмениваться успешным опытом.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Братиславе, образование, РКИ

Новости по теме

Новые публикации

«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.
14 октября состоялось открытие международного проекта «Русский язык в Африке: образование, диалог, культура», который будет проходить в странах Восточной и Юго-Восточной Африки в октябре – ноябре этого года.