EN
 / Главная / Все новости / Тема «Время, музыка и мир» станет главной на фестивале «Спасская башня»

Тема «Время, музыка и мир» станет главной на фестивале «Спасская башня»

Редакция портала «Русский мир»
10.08.2021


«Время, музыка и мир» — такой станет главная тема военно-музыкального фестиваля «Спасская башня», сообщает ТАСС

В этом году масштабный культурный форум стартует 27 августа. Традиционно центральной площадкой фестивальной программы будет Красная площадь. Фестиваль пройдёт в формате COVID free, он станет четырнадцатым по счёту.

Главный военный дирижёр генерал-майор Тимофей Маякин, занимающий должность музыкального руководителя фестиваля, напомнил, что пандемия разрушила привычный уклад жизни по всему миру. Она заставила посмотреть по-новому на жизненные ценности, понять, что ничего не может быть важнее здоровья, безопасности, семьи и заботы о близких. Только время даст возможность забыть о тяжёлом периоде. И музыка, уверен Тимофей Маякин, является в этом одним из лучших помощников. Она понятна всем и способна консолидировать всех, вне зависимости от возраста, национальности и места проживания.

Эмблемой фестиваля в этом году станет белый голубь. Он символизирует наступление мира, освобождение и возрождение. Образ голубя прослеживается в античной, христианской, иудейской, исламской и буддистской традициях.

Официальной музыкальной композицией фестиваля выбран Парадный (Фанфарный) марш «Слава Родине». Его автор — генерал Семён Чернецкий, военный дирижёр, композитор. Именно ему принадлежит заслуга создания первых военных оркестров в Советском Союзе. Марш был создан в 1944 году и прозвучал в первый раз на Потсдамской конференции.
Метки:
Спасская башня, фестиваль

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева