EN

В Китае уже полвека популярна песня «Подмосковные вечера»

Редакция портала «Русский мир»
02.08.2021


Мероприятия, приуроченные к двадцатилетию подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Китаем и Россией, стали поводом для исполнения советской песни «Подмосковные вечера», которая более полувека пользуется огромной популярностью в Китае, сообщает «Синьхуа Новости».

Вариант «Подмосковных вечеров» с китайским текстом появился в 1957 году и быстро завоевал всенародную популярность. Песня до сих пор любима китайцами, для многих она тесно связана с воспоминаниями о молодости. Композиция звучала и звучит со сцены и на вечеринках, и в бальных залах.

Автором перевода стал Сюэ Фань, который позднее был удостоен российских и китайских наград, включая орден Дружбы и почётную медаль за развитие отношений между двумя странами. Автор китайской версии песни, которому уже 87 лет, перевёл более двух тысяч песен из разных стран.

Помимо «Подмосковных вечеров», Сюэ Фань познакомил китайских слушателей с советскими песнями «С чего начинается Родина», «День Победы» и другими. Двадцатилетие подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Китаем и Россией отмечается в текущем году, в программу вошли семинары, выставки, концерты другие мероприятия.
Метки:
русские песни, советские композиторы

Новости по теме

Новые публикации

Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.