EN
 / Главная / Все новости / Зрители раскритиковали перевод сериала «Сваты» на украинский язык

Зрители раскритиковали перевод сериала «Сваты» на украинский язык

Редакция портала «Русский мир»
21.07.2021


Зрители украинского телеканала «1+1» раскритиковали перевод на украинский язык популярного сериала «Сваты», сообщает РИА «Новости». Гневную реакцию вызвала уже первая серия, продублированная на госязык.

Многие говорят о том, что качество сериала снизилось. «Это уже через край», — написала одна из пользователей. Другой поклонник «Сватов» отметил, что «пропала изюминка и колорит», он предположил, что «делалось наспех». Третий сказал, что теперь будет смотреть серии в интернете, на русском.

«Вы ещё переведите "Бриллиантовую руку" на украинскую мову», — написал ещё один комментатор.

Как сообщал «Русский мир», 16 июля на Украине вступили в силу нормы закона, касающиеся украинизации ряда сфер жизни. Теперь на украинском языке должны проходить массовые мероприятия и транслироваться фильмы иностранного производства.

Уже шести украинским телеканалам грозит наказание за показ русскоязычных фильмов. Уполномоченный по защите госязыка Тарас Кремень потребовал у национального регулятора ввести против них санкции.
Метки:
статус русского языка

Новости по теме

Новые публикации

В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Цветаева