EN
 / Главная / Все новости / МВД предлагает изменить для иностранцев правила пребывания в России

МВД предлагает изменить для иностранцев правила пребывания в России

Редакция портала «Русский мир»
09.07.2021


Изменить правила въезда и пребывания граждан иностранных государств в России предлагают в МВД РФ, сообщает РИА «Новости». В ведомстве подготовили проект соответствующего закона. Среди изменений — отмена разрешения на временное проживание.

Специалисты предлагают установить три режима пребывания для мигрантов. В частности, на короткий срок — не больше девяноста дней в году, долгосрочное — более девяноста дней в году без получения разрешения на постоянное проживание. Третий вариант — постоянное проживание, без конечного срока.

Иностранцы, которые уже получили разрешение на временное проживание, смогут изменить цель пребывания без необходимости покидать российскую территорию.

В законопроекте предлагают сформировать реестр недобросовестных приглашающих лиц — физических и юридических.

Также будет создано два информационных ресурса: реестр иностранных работников и электронный реестр работодателей.

Как сообщал «Русский мир», ранее депутаты Госдумы предложили облегчить условия для въезда иностранных граждан в Россию. Авторы документа выступили с идеей об усовершенствовании процедуры принятия решений о запрете въезда в страну, отмены вида на жительство и разрешения на временное проживание в отношении иностранных граждан и лиц без гражданства.

Эти изменения предполагают, что при принятии решений о запрете въезда в страну будет приниматься во внимание степень общественной опасности совершённых ранее правонарушений, личности иностранного гражданина или лица без гражданства, семейных и иных обстоятельств.
Метки:
МВД, мигранты, законопроект

Новости по теме

Новые публикации

Глава голландского фонда «Советское поле Славы» Ремко Рейдинг уже больше двадцати пяти лет занимается военным мемориалом около Лесдена и Амерсфорта. Там на военном кладбище «Рюстхоф» покоятся 865 советских военнопленных и жертв фашистских концлагерей. Более 700 из них до сих пор числятся без вести пропавшими.
«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.