EN
 / Главная / Все новости / Международный фестиваль искусств имени Чайковского проходит в Клину

Международный фестиваль искусств имени Чайковского проходит в Клину

Редакция портала «Русский мир»
01.07.2021


Подмосковный Клин в седьмой раз принимает международный фестиваль искусств, который носит имя Петра Чайковского, сообщает ТАСС. Великий композитор прожил там долгие годы и написал многие свои шедевры.

Фестивальная программа открывается в четверг, 1 июля, хореографическим вечером, который подготовлен под руководством Николая Цискаридзе. Публика увидит фрагменты из балетов Чайковского «Щелкунчик», «Спящая красавица», «Лебединое озеро», известных по всему миру. На подмостки выйдут артисты Михайловского и Мариинского театров. Вместе с ними будут танцевать артисты Детского музыкального театра имени Сац.

Завтра участниками фестиваля станут саксофонист Вадим Эйленкриг, джазовая певица Мария Карне и Государственный симфонический оркестр «Новая Россия». На 3 июля запланирован концерт Дениса Мацуева и камерного ансамбля «Солисты Москвы». Место за пультом займёт художественный руководитель фестиваля Юрий Башмет.

Перед публикой выступят артисты «Геликон-оперы» и оперный солист из Мексики Рамон Варгас с «Приношением Чайковскому». Большой симфонический оркестр имени Чайковского под руководством Владимира Федосеева исполнит произведения Сергея Прокофьева, отметив 130-летие композитора.

Заметным событием станет концерт-спектакль Марины Брусникиной «Шекспир. Шостакович. Гамлет», в котором сыграет Евгений Миронов. Сопровождать постановку будет оркестр «Новая Россия» под руководством маэстро Башмета.

Кроме того, в афишу войдут камерные концерты, круглый стол. Начнутся занятия в Музыкальной академии для одарённых детей и в Школе молодого журналиста.
Метки:
Пётр Чайковский, фестиваль

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева