EN

Билингвальную книгу о войне выпустили в Южной Корее

Редакция портала «Русский мир»
11.05.2021


Видеоролики, рассказывающие о Великой Отечественной войне, на русском и корейском языках, а также русско-корейскую билингвальную книгу выпустила ко Дню Победы Ассоциация русскоязычных в Корее при поддержке Россотрудничества, посольства России и Координационного совета организаций российских соотечественников (КСОРС) в Южной Корее, сообщает сайт КСОРС

Организаторы проекта «Ради мира» рекомендуют русско-корейскую билингвальную книгу к прочтению родителями детям. Видеоролики содержат познавательный рассказ о Великой Отечественной войне и подвиге советского народа, изложенный языком, доступным юному поколению. «Победа в этой войне — одна из самых славных дат в героической истории нашей Родины», — говорится в видеороликах.


Авторы рассказывают не только о сражениях, в которых удалось переломить натиск врага, но и о жизни в тылу, о трудовом подвиге женщин и детей. Также юные зрители узнают о роли Победы в истории человечества и традициях празднования Дня Победы в СССР России. Текст иллюстрируется фотографиями и картинами, также в роликах звучат песни о войне.

«Русский мир» сообщал о том, что в марте Россия и Южная Корея объявили о проведении Года взаимных обменов, в программу которого включено более трёхсот мероприятий. Цель проведения Года — укрепление взаимопонимания народов двух стран.


Метки:
российские соотечественники, дети-билингвы

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.