EN
 / Главная / Все новости / Русская школа Эстонии: Перевод образования на госязык противоречит международному праву и конституции

Русская школа Эстонии: Перевод образования на госязык противоречит международному праву и конституции

Редакция портала «Русский мир»
26.04.2021


Планы Таллина перевести на государственный язык всё русскоязычное образование в стране противоречат международному праву, убеждены в Русской школе Эстонии (РШЭ). В заявлении организации считают циничным название «Программа развития эстонского языка на 2021-2035 годы», сообщает Sputnik.

Авторы выражают недоумение, почему развитие эстонского языка должно происходить посредством насильственной ассимиляции русских детей. Они напоминают, что это не допускается международным правом.

Кроме того, это решение идёт вразрез с конституцией страны. Там указано, что язык для обучения детей выбирают родители.

В тексте новой программы явно прослеживается отсутствие «здравого смысла и желания самой русской общины», говорится в заявлении. Вопросы перевода русской школы на эстонский язык обсуждают на государственном уровне, не приглашая к обсуждению представителей русской общины. Все решения принимают на уровне комиссий, заседание одной из них уже состоялось несколько дней назад, отмечают в организации.

В РШЭ подчеркивают, что никаких препятствий для тех, кто хочет учиться на эстонском языке, в стране не было и нет. При этом потребность в обучении на русском языке настолько велика, что классы переполнены. Это доказывает необходимость открытия не только новых классов, но и новых русскоязычных школ. Более того, убеждены в РШЭ, надо готовить кадры специально для русской школы.

Перевод системы образования на государственный язык остаётся в Эстонии предметом споров и дискуссий и не находит всеобщей поддержки. В частности, за сохранение обучения на русском языке выступают власти эстонской столицы, однако руководство страны, судя по решениям последних лет, игнорирует эту позицию. 

Как сообщал «Русский мир», ранее председатель некоммерческой организации «Русская школа Эстонии» Алиса Блинцова назвала «нелепыми» доводы эстонских властей, объясняющих необходимость перевода русских школ на государственный язык подготовкой выпускников к поступлению в эстонские вузы, в которых обучение на русском языке под запретом. Глава НКО подчеркнула, что выпускники русских школ успешно поступают и учатся в вузах Великобритании, Германии и Дании, не испытывая особенных сложностей, хотя не обучались на языках указанных стран в школе.
Метки:
Русская школа Эстонии

Новости по теме

Новые публикации

В самом конце 2021 увидел свет роман «Эспер. Франция. 1917 год. Тайна старинной открытки». В книге воссоздаются малоизвестные страницы истории Русского экспедиционного корпуса во Франции в годы Первой мировой войны. Автор Людмила Дюбург, живущая во Франции, рассказала, как случай привёл её к историческому расследованию, и как оно вылилось в создание романа.
Во все времена переписка с родными и дорогими сердцу людьми давала силу, уверенность, надежду на лучшее. Немало и трагических историй связано с письмами. В День ручного письма вспомним несколько эпистолярных примеров, запечатлённых в русской литературе.