EN
 / Главная / Все новости / Книгу о первом полёте в космос советско-вьетнамского экипажа представили в Ханое

Книгу о первом полёте в космос советско-вьетнамского экипажа представили в Ханое

Редакция портала «Русский мир»
15.04.2021

Фото: ru.wikipedia.org###https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC_%D0%A2%D1%83%D0%B0%D0%BD#/media/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Ph%E1%BA%A1m_Tu%C3%A2n_.JPG

Книгу «Исторический полёт в космос» представили в Ханое. Издание рассказывает о подготовке и проведении полёта советско-вьетнамского экипажа в космос с 1980 году. В книгу вошли документы из архивов России и Вьетнама, некоторые из них опубликованы впервые, сообщает «Нянзан Онлайн».

Организаторами презентации книги стали Государственное управление по делопроизводству и архивному делу Министерства внутренних дел Вьетнама и Русский домом в Ханое. Мероприятие вошло в программу празднования семидесятилетия дипотношений Вьетнама и России, сорокалетия указанного полёта и шестидесятилетия полёта Юрия Гагарина в космос.

Книга «Исторический полёт в космос» содержит исчерпывающую информацию о полёте советских и вьетнамских космонавтов на корабле «Союз-37» в 1980 году. На ста тридцати страницах издания размещены документы и фотографии из госархивов двух стран, включая Росархив.

Часть материалов была рассекречена незадолго до выхода книги. В издании содержатся три раздела. В первом рассказывается о сотрудничестве Москвы и Ханоя и подготовке к полёту в космос, во втором проводятся данные о старте космического корабля и работе международной команды на орбите, а третья часть посвящена возвращению экипажа на Землю.
Метки:
День космонавтики, Юрий Гагарин

Новости по теме

Новые публикации

Волгоградец Олег Максимов, волею судеб оказавшийся на другом конце света, открыл клуб военно-исторической реконструкции в новозеландском Гамильтоне. Реконструкция, которой он увлёкся после переезда за рубеж, стала ответом россиянина, выросшего в семье военного, на отношение к СССР и Красной армии, с которым он столкнулся в Новой Зеландии.
Болгарский знаток русской литературы, театровед и публицист Орлин Стефанов в разгар лета не прекращает активно проводить онлайн-встречи, посвящённые русский классике. В интервью «Русскому миру» профессор Стефанов рассказал, за что Софокл мог бы обидеться на современных переводчиков, какова главная идея романа о Дон Кихоте и в чём причина популярности Остапа Бендера.