EN
 / Главная / Все новости /  На технофоруме «От Винта!» объявили о планах празднования 100-летия кружкового движения

На технофоруме «От Винта!» объявили о планах празднования 100-летия кружкового движения

Редакция портала «Русский мир»
27.03.2021


В Краснодаре завершился технофорум «От Винта!», на нём было объявлено о планах по празднованию столетия кружкового движения в России. В программу, которая вошла в федеральный план мероприятий в рамках Года науки и технологий, включены проведение ряда региональных съездов, издание книги об истории кружкового движения и создание интерактивной карты кружков, сообщает ТАСС

На площадке «От Винта!» прошла первая встреча участников рабочей группы по подготовке празднования юбилея. В неё вошли специалисты, которые имеют практический опыт работы с детьми и молодёжью в сфере технологического обучения. 
 
Ожидается, что главным событием программы станет Всероссийский съезд, который планируется провести в ноябре в Москве. Предстоящим летом и осенью в городах России состоятся фестивали, выставки и состязания, приуроченные к столетию кружкового движения.

В рамках заседания было одобрено проведение всероссийской акции «100 дел для кружков», итогом которой станет издание книги об истории движения. Кроме того, планируется наградить ярких представителей движения и выдвинуть законодательные инициативы, которые дадут новый толчок к дальнейшему развитию кружков в России.

«Русский мир» сообщал о том, что участниками форума в Краснодаре стали представители почти всех регионов России. Победители конкурса проектов смогут представить их на международной выставке в Дубае.
Метки:
фестиваль, Год науки и технологий

Новости по теме

Новые публикации

Глава голландского фонда «Советское поле Славы» Ремко Рейдинг уже больше двадцати пяти лет занимается военным мемориалом около Лесдена и Амерсфорта. Там на военном кладбище «Рюстхоф» покоятся 865 советских военнопленных и жертв фашистских концлагерей. Более 700 из них до сих пор числятся без вести пропавшими.
«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.