EN
 / Главная / Все новости / Отца русскоязычного первоклассника возмутили урок и задание на латышском языке

Отца русскоязычного первоклассника возмутили урок и задание на латышском языке

Редакция портала «Русский мир»
13.03.2021


Русскоязычные жители Латвии активно обсуждают рассказ отца первоклассника из Риги о том, что в классе его сына провели урок по выпечке хлеба на латышском языке и дали задание составить отчёт об этом на том же государственном языке, сообщает Sputnik.

Рассказывая о этом случае в «Фейсбуке», рижанин по имени Игорь задаёт риторический вопрос: кто из жителей Латвии смог бы подробно и чётко рассказать о производстве хлеба, начиная с выращивания зерна? И признался, что, владея латышским языком и отработав двадцать лет в полиции, вряд ли смог бы составить отчёт, который потребовал от первоклассников учитель.

По словам Игоря, домашние задания, которые выполняет его сын, преподавательница не принимает из-за того, что они выполнены на русском языке. Мама другого первоклассника из Латвии заявила, что подобное задание довело её ребёнка до слёз.

Вступив в дискуссию с другими пользователями, отец первоклассника отметил, что согласен с необходимостью изучать латышский язык, но возмущён методами и качеством обучения в современной школе Латвии. Слова Игоря поддержали некоторые представители латышского населения, признав, что неправильно заставлять ребёнка выполнять сложное задание на языке, который не является для него родным. 

Напомним, накануне Комитет ООН по экономическим, социальным и культурным правам посоветовал Латвии пересмотреть языковую политику и законодательство в сфере образования. В международной организации рекомендовали Риге поощрять преподавание языков меньшинств и обучение на них.
Метки:
Прибалтика, русскоязычное образование

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева