EN
 / Главная / Все новости / Новгородский и китайский вузы будут совместно готовить специалистов в финансовой сфере

Новгородский и китайский вузы будут совместно готовить специалистов в финансовой сфере

Редакция портала «Русский мир»
26.02.2021


Новгородский госуниверситет (НовГУ) и китайский Яньаньский университет готовятся к открытию совместной образовательной программы по подготовке специалистов в финансовой сфере. В рамках программы студенты будут обучаться в обоих вузах и получат дипломы российского и китайского образцов, сообщает «Новгород.ру».

Предполагается, что учащиеся проведут в НовГУ и Яньаньском университете по два года, после чего будут защищать выпускные работы для получения двух дипломов. Первых участников образовательной программы ждут в России уже в текущем году.

В Великом Новгороде примут порядка сорока студентов, которые изучали русский язык на родине и будут обучаться на нём. После окончания обучения участники смогут поступить в магистратуру НовГУ по соответствующей дисциплине.

В новгородском вузе рассказали о том, что стороны говорились также о совместном проведении конференций и научных исследований, кроме того, рассматривается возможность организации конкурсов и олимпиад для студентов России и Китая. Также сотрудники НовГУ получили приглашение читать лекции в китайском вузе-партнёре.

Яньаньский университет пользуется широкой славой в Китае, в текущем году вузу исполняется восемьдесят лет. Это первый вуз, который был учреждён коммунистическими властями Китая. Его открытие Мао Цзэдуном стало историческим событием. Ряд факультетов университета работают в Пекине.
Метки:
российские вузы, иностранные студенты

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева